Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстана

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстана"

Примеры: Kazakhstan - Казахстана
Kyrgyzstan noted with satisfaction progress made in implementing the recommendations of the first review and Kazakhstan's cooperation with the United Nations human rights bodies. Кыргызстан с удовлетворением отметил прогресс, достигнутый в области осуществления рекомендаций первого обзора, и сотрудничество Казахстана с органами Организации Объединенных Наций по правам человека.
125.10 Continue progressively improve domestic legislation in accordance with the international obligations of Kazakhstan (Russian Federation); 125.10 продолжать постепенно совершенствовать национальное законодательство в соответствии с международными обязательствами Казахстана (Российская Федерация);
Report of the National Workshop on the Protocol on Water and Health for Kazakhstan (informal document) Доклад национального рабочего совещания по Протоколу по проблемам воды и здоровья для Казахстана (неофициальный документ)
Representatives from Australia, China, Kazakhstan, Mexico, Mongolia, Viet Nam, the Gulf Organization for Industrial Consulting, the International Monetary Fund and UNIDO participated. В совещании приняли участие представители Австралии, Вьетнама, Казахстана, Китая, Мексики, Монголии, Международного валютного фонда, Организации стран Залива по консультативным услугам в области промышленности и ЮНИДО.
The delegation of Kazakhstan made two proposals for capacity-building support from ECE on linkages between science and industry and on risk financing. Делегация Казахстана внесла два предложения относительно поддержки ЕЭК в наращивании потенциала в ракурсе взаимосвязей между наукой и промышленностью и в ракурсе финансирования риска.
As it transpired that the complainant had left Kazakhstan in the meantime, an international arrest warrant was issued against him. Поскольку выяснилось, что заявитель к тому времени выехал из Казахстана, в отношении заявителя был выдан международный ордер на арест.
Within the Fellowship Programme, three fellowships were granted to female scientific researchers from Kazakhstan working on renewable energy and power generation. В рамках Программы стипендий было предоставлено три стипендии научным исследователям-женщинам из Казахстана, проводящим работу по вопросам возобновляемых источников энергии и производства электроэнергии.
Under the law on citizenship, which had entered into force on 1 March 1992, all those permanently resident in Kazakhstan on that date were Kazakh citizens. В соответствии с Законом о гражданстве, вступившим в силу 1 марта 1992 года, все лица, постоянно проживавшие в Казахстане на эту дату, являются гражданами Казахстана.
Asylum-seekers had to be present in Kazakhstan when they applied for asylum, and had to have their identity confirmed. Лица, ищущие убежища, должны находиться на территории Казахстана в момент подачи ходатайства, и их личность должна быть подтверждена.
Mr. Maxat Yelemessov (Kazakhstan) briefed participants on the Kazakh forest-related objectives that contribute to the transition to a green economy. Г-н Максат Елемесов (Казахстан) кратко проинформировал участников о целях Казахстана в области развития лесного хозяйства, которые способствуют переходу к "зеленой" экономике.
Azerbaijan does not apply customs duties on goods originating in Georgia, Kazakhstan and Ukraine Азербайджан не применяет таможенные пошлины к товарам, ввозимым из Грузии, Казахстана и Украины;
Much of the line to be developed in the eastern part of Kazakhstan will be new construction on new alignment. Значительная часть магистрали, которая будет проложена в восточной части Казахстана, будет представлять собой новую дорогу, построенную по новым параметрам.
In addition to support to TRACECA in its initial phase, the Bank was also involved in infrastructure projects from Georgia to Kazakhstan, covering rail, road and ports. Помимо оказания поддержки Программе ТРАСЕКА на ее первоначальном этапе Банк также участвовал в реализации проектов в области инфраструктуры в различных странах - от Грузии до Казахстана; эти проекты охватывали железные дороги, автодороги и порты.
It also expressed its disappointment that the delegations of Denmark, Kazakhstan, Luxembourg, Spain and the United Kingdom did not attend the meeting. Она также выразила разочарование в связи с тем, что на совещании не присутствуют делегации Дании, Испании, Казахстана, Люксембурга и Соединенного Королевства.
He thanked once again the Government and people of Kazakhstan for the hospitality accorded to the participants and for the excellent arrangements made for the Conference. Он вновь поблагодарил Правительство и народ Казахстана за гостеприимство, оказанное участникам, и за прекрасные возможности, предоставленные для проведения Конференции.
Prior to the Tokyo conference in 1999, the Government in Kazakhstan formed an inter-ministerial commission to develop a comprehensive plan of action and secure donor funding for Semipalatinsk. До проведения Токийской конференции в 1999 году правительство Казахстана сформировало межведомственную комиссию, которой было поручено разработать всеобъемлющий план действий по оказанию помощи Семипалатинску и заручиться финансовой поддержкой доноров.
In 2005, the Government of Kazakhstan is launching a programme to address the problems of the former Semipalatinsk nuclear test site during the period 2005-2007. В 2005 году правительство Казахстана приступает к реализации программы по решению проблем бывшего Семипалатинского испытательного ядерного полигона на период 2005 - 2007 годов.
The Government of Kazakhstan is expected to provide KZT 2.47 billion (approximately $18.9 million) to finance this programme. Ожидается, что на финансирование этой программы правительство Казахстана выделит 2,47 млрд. казахстанских тенге (приблизительно 18,9 млн. долл. США).
This year we marked the tenth anniversary of the removal from the territory of Kazakhstan of all nuclear devices left over from the former Soviet Union. В этом году исполнилось 10 лет со времени вывода с территории Казахстана всех ядерных зарядов, доставшихся нашей стране в наследство от бывшего Советского Союза.
Regional youth movements were set up under the slogans "Drug abuse: A threat to Kazakhstan's future" and "For a drug-free future". В рамках акции организованы региональные молодежные движения под девизами: "Наркомания - угроза будущему Казахстана", "Будущее без наркотиков".
Expresses its deep appreciation to the Government of Kazakhstan for hosting the International Ministerial Conference in Almaty on 28 and 29 August 2003; выражает свою глубокую признательность правительству Казахстана за проведение этой Международной конференции министров в Алматы 28 и 29 августа 2003 года;
Accordingly, obtaining political asylum in the United States, Australia and Europe for citizens of Kazakhstan is significantly easier compared to citizens of truly democratic states. В соответствии с этим, получение политического убежища на территории США, Австралии и Европы для граждан Казахстана существенно облегчено по сравнению с гражданами действительно демократичных государств.
What is the postcrisis development for Kazakhstan? Каким вы видите посткризисное развитие Казахстана?
The founding congress CPPK took place in April 2004, on 21 June 2004 the party was registered with the Ministry of Justice of Kazakhstan. Учредительный съезд КНПК состоялся в апреле 2004 года, 21 июня 2004 года партия была зарегистрирована в Министерстве юстиции Казахстана.
Based in the capital of Kazakhstan, Astana Law Partners is a dynamic Kazakh and international law practice serving clients throughout the country and around the globe. «Astana Law Partners» - это динамично развивающаяся юридическая компания, расположенная в Астане, столице Казахстана, оказывающая услуги клиентам в Казахстане и по всему миру.