The Parliament of Kazakhstan has passed a law granting special status to this organization as a centre for the interaction of all ethnic groups living in our country. |
Парламент Казахстана принял закон, предоставляющий специальный статус этой организации как центру взаимодействия всех этнических групп, живущих в нашей стране. Ассамблее было предоставлено эксклюзивное право назначать своих представителей в качестве делегатов в Мажилис, нижнюю палату казахского парламента. |
The link will run westward from Dostyk on Kazakhstan's eastern border with China to Aktau on the Caspian Sea, before diverting south into Turkmenistan. |
Эта магистраль пройдет на запад от Достыка, расположенного на восточной границе Казахстана с Китаем, до Актау на Каспийском море, а затем повернет на юг в Туркменистан. |
Access to freshwater resources was a high priority for Kazakhstan, which had allocated US$ 900 million for a potable water programme for the period 2002-2012. |
Предоставление доступа к ресурсам пресной воды является высокоприоритетной задачей для Казахстана, который выделил 900 млн. долл. США на программу по обеспечению питьевой водой, рассчитанную на период 2002 - 2012 годов. |
But despite the industrial production, the economy of Torgay Region was behind other regions of Kazakhstan due to large agricultural sector which was 90%. |
Но, несмотря на успехи промышленного производства, экономика Тургайской области отставала в развитии от других регионов Казахстана, так как на 90 % была аграрного направления. |
2017 International Army Games - It was held from July 29 to August 12 in 5 countries: Russia, China, Azerbaijan, Belarus, and Kazakhstan. |
III Армейские международные игры «АрМИ-2017» проходили с 29 июля по 12 августа 2017 года на территории 5 государств: России, КНР, Азербайджана, Белоруссии, и Казахстана. |
This merry and historically important day compatriots and guests of Kazakhstan would like to have elated mood, rest and be involved in holiday. |
И в этот радостный и исторически важный день все соотечественники и гости Казахстана спешили поднять свое настроение, идти в ногу с праздником и просто отдохнуть. |
According to Interfax, last Thursday witnessed Vyborg Shipyard (Leningrad Oblast) launching 'Aktau' tanker bult for the Kazakhstan 'Kazmortransflot' National Shipping Company. |
ОАО "Выборгский судостроительный завод" (Ленинградская область) в четверг спустило на воду танкер "Актау", построенный для национальной морской судоходной компании Казахстана "Казмортрансфлот". Об этом сообщает "Интерфакс". |
In the south of Kazakhstan, we held our second Paralympic Games, with over 500 sports participants from all regions of the country. |
В городе Талды-Кургане - это юг Казахстана - состоялись II Паралимпийские игры Республики Казахстан, в которых приняло участие более 500 спортсменов из всех регионов страны. |
Mr. Alimov endorsed the statement made by the representative of Kazakhstan and stressed the historical significance of multilateralism in solving some of the most difficult problems of the twentieth century. |
Г-н Алимов говорит, что его делегация присоединяется к заявлению представителя Казахстана, и подчеркивает важное значение, которое на протяжении истории имела многосторонность, позволившая избавиться от некоторых самых тяжелых проблем, с которыми человечество столкнулось в ХХ веке. |
We are grateful to the international community for lending support to our country's initiatives in this area. Kazakhstan has initiated a Congress of Leaders of World and Traditional Religions. |
Мы считаем, что неофициальная встреча по вопросу о поощрении межконфессионального диалога и сотрудничества на благо мира, проводившаяся в рамках Саммита 2005 года в Нью-Йорке при поддержке в том числе и Казахстана, внесла существенный вклад в активизацию диалога между религиями. |
At least 4,500 km2 of land within the Polygon is reported to be contaminated by caesium 137 and strontium 90, beyond the legal standards of Kazakhstan. |
По сообщениям, по крайней мере 4500 кв. км земли в пределах Полигона заражены цезием 137 и стронцием 90, при этом концентрация этих металлов превышает установленные законом нормы Казахстана. |
Recommendations to establish a moratorium and/or formally abolish the death penalty were also issued in relation to Armenia, Egypt, El Salvador, Kazakhstan and Madagascar. |
Кроме того, при рассмотрении универсальных периодических обзоров рекомендации ввести мораторий и/или официально отменить смертную казнь были также вынесены в отношении Армении, Египта, Казахстана, Мадагаскара и Сальвадора. |
Although the current legislation does not provide for portable grants, the Bolashak International Scholarship initiative (initiated in 1993) sponsors about 3,000 students from Kazakhstan to study abroad. |
Хотя действующее законодательство не предусматривает предоставления так называемых "переводных" грантов, в рамках инициативы по присуждению международной стипендии "Болашак" (начата в 1993 году) примерно 3000 студентам из Казахстана оказывается поддержка для прохождения обучения за рубежом. |
The combined shares of Kazakhstan, Azerbaijan, Chad and Bolivia accounted for over 70 per cent of total FDI flowing to landlocked developing countries. |
На долю Казахстана, Азербайджана, Чада и Боливии, вместе взятых, приходилось свыше 70 процентов от общего объема прямых иностранных инвестиций в развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю. |
Consideration of Kazakhstan's participation in the Odessa-Brody-Plotsk oil pipeline system. |
рассмотрение вопроса об участии Казахстана в нефтепроводной системе "Одесса - Броды - Плотск". |
In March 2009, a progress report on the first stage of the "Children of Kazakhstan" programme was presented in the Majilis (lower house) of Parliament. |
В марте 2009 года на правительственном часе в Мажилисе Парламента был заслушан отчет о реализации первого этапа программы "Дети Казахстана". |
Although the Kazakh government has made efforts to lure the practitioners of these Kazakh traditions back to Kazakhstan, most Kazakhs have remained in Mongolia. |
Несмотря на то, что правительство Казахстана неоднократно предпринимало попытки «заманить» практикующих эти казахские традиции на историческую родину - обратно в Казахстан - большинство казахов всё же предпочло оставаться в Монголии. |
Over 10000 pharmaceuticals are currently registered in Kazakhstan, representations from 100 countries are working in the Republic. |
В Казахстане зарегистрировано более 10 тысяч лекарственных препаратов, работают представительства из 100 стран мира. Отечественное производство лекарственных средств составляет около 12% от общего фармацевтического рынка Казахстана. |
Kazakhstan has signed the Agreement on the Cooperation in the Field of Provision of Industrial Safety at Dangerous Production Facilities of 28 September 2001. |
Данный обмен информацией опирается на ряд многосторонних соглашений, подписанных с соседями Казахстана. Казахстан подписал Соглашение о сотрудничестве в области обеспечения промышленной безопасности на опасных производственных объектах от 28 сентября 2001 года. |
Kazakhstan has a very active industrial development strategy and intends to become one of the 50 largest economies in the world as measured by gross national product. |
10 декабря 1997 года правительство Казахстана перенесло столицу страны из Алматы в Астану. Казахстан имеет весьма амбициозную стратегию промышленного развития и намерен войти в число 50 крупнейших стран мира с точки зрения объема валового национального продукта. |
Philanthropic campaigns are constantly being conducted, among them the "Women of Kazakhstan Against Poverty" and "Ak Niet", which have become traditions. |
Постоянно проводятся благотворительные акции, среди них ставшие традиционными "Женщины Казахстана против бедности" и "Ак ниет". |
In general, the organs of internal affairs of Kazakhstan, in cooperation with other State organs, regularly carry out operational preventive measures under a programme known as Migrant. |
В целом органами внутренних дел Казахстана во взаимодействии с другими государственными органами регулярно проводятся оперативно-профилактические мероприятия «Мигрант». |
(b) On 9 September 2005, the Human Rights Representative received a complaint from Ms. E. V. Leonova, a stateless person who was a permanent resident of Kazakhstan. |
Ь) 9 сентября 2005 года Уполномоченному по правам человека поступило обращение лица без гражданства Леоновой Е.В., постоянно проживающей на территории Казахстана. |
On July 5, President of Armenia Serzh Sargsyan participated at the session of the Interstate Council of the Eurasian Economic Community (EvrAzEs) held in the capital of Kazakhstan, Astana. |
Президент РА Серж Саргсян 5 июля в столице Казахстана Астане принял участие в заседании межгосударственного совета Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС). |
Opening its doors on the same date when Astana city was announced as the capital city of Kazakhstan on 10th of June in 1998,five star luxurious hotel consists of 2 king sits, 26 sits and 190 deluxe rooms. |
В день провозглашения Астаны столицей Казахстана, 10 июня, открывший свои двери отель-люкс 5звезд представил услугам клиентов 2королевских, 26свит и 190делюкс номеров. |