Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстана

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстана"

Примеры: Kazakhstan - Казахстана
On an unspecified date, he was arrested and a certificate that he was citizen of Kazakhstan was issued. В неуказанную дату его арестовали, и на него было оформлено удостоверение о том, что он является гражданином Казахстана.
In attendance were deputies of the State Duma, experts from the Russian Federation and Kazakhstan, and journalists. На этом мероприятии присутствовали депутаты Государственной думы, эксперты из Российской Федерации и Казахстана и журналисты.
He extends his particular appreciation to the Governments of China, Germany, Japan, Kazakhstan and Switzerland for their continued support of the programme. Особую благодарность Генеральный секретарь выражает правительствам Германии, Казахстана, Китая, Швейцарии и Японии за их неизменную поддержку программы.
A meeting in the coming weeks with representatives from Belarus and Kazakhstan would also determine how these countries could be involved. На совещании, которое в ближайшее время состоится с представителями Беларуси и Казахстана, будет также рассмотрен вопрос об участии этих стран.
The delegation of Kazakhstan reconfirmed its support for the proposals to amend Articles 2 and 48. Делегация Казахстана подтвердила свою поддержку предложений о внесении поправок в статьи 2 и 48.
Highly enriched uranium fuel has been partially removed from 5 countries - Germany, Poland, Uzbekistan, Kazakhstan and Belarus. Высокообогащенное урановое топливо вывезено частично из 5 стран - Германии, Польши, Узбекистана, Казахстана и Белоруссии.
The negotiation between IAEA and the Government of Kazakhstan on creating the IAEA low-enriched uranium bank is still going on. Переговоры между МАГАТЭ и правительством Казахстана относительно создания под эгидой МАГАТЭ банка низкообогащенного урана продолжаются.
6 June 2013, memorandum of understanding signed by authorities from Kazakhstan and the Russian Federation. 6 июня 2013 года: ведомствами Казахстана и Российской Федерации подписан меморандум о взаимопонимании.
A representative of Kazakhstan attended the meeting at the Committee's invitation to provide information on her country's situation. Представительница Казахстана приняла участие в совещании по приглашению Комитета для того, чтобы представить информацию о ситуации в ее стране.
Following the presentation, the representative of UNIDO reported that GEF had rejected a methyl bromide project for Kazakhstan. После этого выступления представитель ЮНИДО сообщил, что ГЭФ недавно отклонил проект для Казахстана, касающийся бромистого метила.
Subsequently, the representative of Kazakhstan attended the meeting to update the Committee on the current situation. Затем перед участниками совещания выступила представительница Казахстана, которая проинформировала Комитет о текущей ситуации.
The Committee considered information provided by the representative of Kazakhstan, who was present at the invitation of the Committee. Комитет рассмотрел информацию, представленную представителем Казахстана, который принял участие в совещании по приглашению Комитета.
He also asked if any information had been obtained from Kazakhstan on the sources of bromochloromethane imported into that country. Он спросил также, была ли получена от Казахстана какая-либо информация об источниках бромхлорметана, импортируемого в страну.
A workshop on analysis of the cognitive and pilot test results in July 2010 was attended by senior statisticians from Kazakhstan. Старшие статистики из Казахстана участвовали в работе практикума по анализу результатов когнитивных и экспериментальных проверок в июле 2010 года.
The Team is also expected to contribute to follow-up activities regarding the Innovation Performance Reviews of Belarus and Kazakhstan. Как ожидается, Группа также внесет вклад в проведение последующих мероприятий в отношении обзоров результативности инновационной деятельности Беларуси и Казахстана.
The representative of Kazakhstan informed the meeting about progress in developing the Green Bridge Partnership Programme. Представитель Казахстана проинформировал участников совещания о ходе осуществления программы партнерства "Зеленый мост".
In particular, European ECO Forum asked the Government of Kazakhstan to consider possibilities for supporting the participation of NGOs. В частности, коалиция "Европейский ЭКО-Форум" просила правительство Казахстана рассмотреть возможность оказания поддержки участию НПО.
Kazakhstan covers an area of 2.7 million square kilometres and is one of the world's 10 largest countries. Территория Казахстана составляет 2,7 млн. кв. км, по площади территории республика входит в десятку крупнейших государств мира.
As a result, the population of Kazakhstan increased by more than 1 million. В результате численность населения Казахстана увеличилась более чем на 1 млн. человек.
There are a total of 4,362 religious associations in Kazakhstan representing over 40 religions and denominations. Общая численность религиозных объединений Казахстана, представляющих более 40 конфессий и деноминации, составляет 4362.
The Chairperson thanked the delegation of Kazakhstan for its additional replies, and asked whether any Committee members had further questions. Председатель благодарит делегацию Казахстана за дополнительные ответы и спрашивает, есть ли еще вопросы у членов Комитета.
Many important issues had been raised, to which the Committee hoped the Government of Kazakhstan would give all due attention. Было поднято много важных вопросов, которым, как надеется Комитет, правительство Казахстана уделит все необходимое внимание.
Rendering all possible assistance to convening the 2012 conference on the Middle East is among the priorities of Kazakhstan's chairmanship of OIC. Оказание всевозможного содействия созыву в 2012 году конференции по Ближнему Востоку является одним из приоритетов председательства Казахстана в ОИК.
As you know, Kazakhstan's initiative was unanimously supported by all Member States of the United Nations. Как вы знаете, инициатива Казахстана была единогласно поддержана всеми государствами - членами Организации Объединенных Наций.
The representative of Kazakhstan informed the Council that the Government's intention was to continue to contribute $5,000 every year. Представитель Казахстана проинформировал Совет о том, что правительство его страны планирует продолжать представлять 5000 долл. США каждый год.