Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстана

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстана"

Примеры: Kazakhstan - Казахстана
(c) National: Registered in more than half of Kazakhstan's oblasts and in the cities of Almaty and Astana. (с) республиканские, зарегистрированные в более чем половине областей Казахстана и городов Алматы и Астаны.
Many State bodies, particularly in Kazakhstan's regions, do not have electronic databases on environmental information. Многие государственные органы, в особенности в регионах Казахстана, не имеют электронных баз данных экологической информации.
She expressed particular thanks to Minister Samakova and the Government of Kazakhstan for hosting the meeting and for their warm welcome. Она выразила особую благодарность министру Самаковой и правительству Казахстана за организацию приема совещания и за их теплый прием.
Ms. Aitkul Samakova, Minister of Environmental Protection of Kazakhstan, acted as moderator for the first ministerial panel. Министр по охране окружающей среды Казахстана г-жа Айткуль Самакова выступала в качестве координатора первого совещания экспертов на уровне министров.
Under those decisions the Governments of Kazakhstan and Ukraine were requested to submit such strategies by the end of 2005. В соответствии с этими решениями правительствам Казахстана и Украины было предложено представить такие стратегии к концу 2005 года.
The Chairman thanked the Government of Kazakhstan for its efforts in relation to these preparations. Председатель поблагодарил правительство Казахстана за предпринятые им усилия в связи с этими подготовительными мероприятиями.
Taking this opportunity I also would like to inform you of the basic position of Kazakhstan on the major issues of disarmament and security. Пользуясь возможностью, я также хотел бы проинформировать вас о принципиальной позиции Казахстана по коренным проблемам разоружения и безопасности.
Counter-terrorism was a priority area of work for Kazakhstan at the national level. Борьба с терроризмом является для Казахстана одним из приоритетных направлений деятельности на национальном уровне.
The conference was attended by parliamentarians from Kazakhstan, Uzbekistan, Tajikistan and Kyrgyzstan and representatives of international and voluntary organizations. В работе конференции приняли участие парламентарии Казахстана, Узбекистана, Таджикистана, Кыргызстана, представители международных и общественных организаций.
As a consulting and advisory body, that commission will assume the mission of drafting measures aimed at improving Kazakhstan's political system. Данная комиссия как консультативно-совещательный орган возьмет на себя миссию по выработке мер, направленных на совершенствование политической системы Казахстана.
At present, informing the public of the international mechanisms for protecting human rights and freedoms is a pressing task for Kazakhstan. В настоящее время для Казахстана стала актуальной задачей информирование населения о международных механизмах защиты прав и свобод человека.
The agreement is geared to achieve the UN Millennium Development Goals as they apply to Kazakhstan. Соглашение направлено на достижение Целей ООН на пороге тысячелетия в области развития, применительно для Казахстана.
Before 2003, three women were serving as Kazakhstan ambassadors abroad. До 2003 года Послами Казахстана за рубежом были три женщины.
The Congress, held on the initiative of the President of Kazakhstan, drew widespread support from political leaders worldwide. Этот Конгресс, проведенный по инициативе президента Казахстана, получил широкую поддержку со стороны мировых политических лидеров.
Since then, numerous projects have been supported by the Government of Kazakhstan and the international community to help rehabilitate the region. С того времени правительством Казахстана и международным сообществом была оказана помощь в реализации многочисленных проектов в целях содействия реабилитации региона.
The Government of Kazakhstan and the international community have made some efforts to ameliorate these problems from the days of the Soviet Union. Правительство Казахстана и международное сообщество предприняли ряд усилий по решению этих проблем, оставшихся со времен Советского Союза.
Member States, in partnership with the Government of Kazakhstan, should strengthen their efforts to assist the people of Semipalatinsk. Государства-члены в партнерстве с правительством Казахстана должны наращивать свои усилия, направленные на оказание помощи населению Семипалатинска.
The Government of Kazakhstan is demonstrating its commitment to Semipalatinsk with its new programme. Правительство Казахстана, приступая к реализации своей новой программы, демонстрирует населению Семипалатинска свою решимость.
The General Assembly has recognized Kazakhstan's positive role in this area through the adoption of a resolution. Организация Объединенных Наций отметила позитивную роль Казахстана в этой области принятием соответствующей резолюции Генеральной Ассамблеи.
The Government of Kazakhstan has been implementing a social programme, unprecedented in scope, to raise the standards of living in the country. Правительство Казахстана осуществляет беспрецедентную по своим масштабам социальную программу, нацеленную на повышение уровня жизни людей в стране.
Environmental sustainability was a high-priority objective of the Government of Kazakhstan. Обеспечение экологической устойчивости представляет собой высокоприоритетную задачу для правительства Казахстана.
We closely link Kazakhstan's development to the further democratization of our society, based on respect for the rights and freedoms of every individual. Мы связываем развитие Казахстана с дальнейшей демократизацией нашего общества на основе соблюдения прав человека и свобод каждого индивида.
The Foreign Ministers of Chad, Kazakhstan, Lithuania, Madagascar, Mauritius, Senegal and Tajikistan were also interviewed. Были также организованы интервью с министрами иностранных дел Казахстана, Литвы, Маврикия, Мадагаскара, Сенегала, Таджикистана и Чада.
I believe that this may be considered a worthy contribution by independent Kazakhstan to the strengthening of stability and security in the world. Думаю, это можно считать достойным вкладом независимого Казахстана в дело укрепления стабильности и безопасности на планете.
The Government of Kazakhstan recently made a voluntary contribution of $20,000 to support the Centre's activities. Недавно правительство Казахстана сделало добровольный взнос в размере 20000 долл. США на деятельность Центра.