Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстана

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстана"

Примеры: Kazakhstan - Казахстана
The representative of Kazakhstan said that public transportation would indeed be available during the Conference. Представитель Казахстана заявил, что в период работы Конференции, безусловно, будет обеспечена работа общественного транспорта.
The Government of Kazakhstan granted 20,000 US dollars in November 2010 to develop SPECA activities in the field of transport in 2011. В ноябре 2010 года правительство Казахстана выделило 20000 долл. США для продолжения деятельности СПЕКА в области транспорта в 2011 году.
Those cases had included extradition requests from the Russian Federation, Uzbekistan, Belarus, Kazakhstan and Brazil. Такие случаи включали в себя запросы об экстрадиции, поступавшие от Российской Федерации, Узбекистана, Беларуси, Казахстана и Бразилии.
It did so in the company of four other States: Ecuador, Kazakhstan, Malaysia and Tunisia. Она сделала это в компании еще четырех государств: Казахстана, Малайзии, Туниса и Эквадора.
That system ensured direct contact between the highest levels of legislative authority and Kazakhstan's ethnic groups. Такая система обеспечивает прямое взаимодействие между законодательной властью самого высокого уровня и этническими группами Казахстана.
Ethnic groups were not considered to be national minorities, but rather recipients of the full range of rights of the united people of Kazakhstan. Этнические группы не считаются национальными меньшинствами, а скорее рассматриваются как обладающие всей полнотой прав единого народа Казахстана.
Mr. Diaconu (Country Rapporteur) briefly reviewed the historical background and demographic composition of Kazakhstan as outlined in the report. Г-н Диакону (докладчик по стране) представляет краткие сведения об истории и демографическом составе Казахстана согласно информации, изложенной в докладе.
Algeria congratulated Kazakhstan on its plan to increase the percentage of women in high-level positions to 30 per cent by 2016. Алжир высоко оценил план Казахстана по увеличению к 2016 году до 30% доли женщин, занимающих должности высокого уровня.
Pakistan noted Kazakhstan's commitment to human rights, exemplified by its adherence to seven United Nations human rights treaties. Пакистан отметил приверженность Казахстана делу защиты прав человека, примером чему является строгое соблюдение им семи правозащитных договоров Организации Объединенных Наций.
There were currently around 140 different ethnic groups living in Kazakhstan, all of whom enjoyed equal rights as Kazakh citizens. В настоящее время в Казахстане проживает около 140 различных этнических групп, которые пользуются равными правами наряду с гражданами Казахстана.
Pakistan noted Kazakhstan's ethnic diversity, its impressive education statistics and the provision of free qualified assistance to vulnerable groups. Пакистан отметил этническое многообразие Казахстана, его впечатляющие статистические показатели в области образования и предоставление им бесплатной квалифицированной помощи уязвимым группам населения.
Asylum seekers could apply for refugee status through the diplomatic representation and consulates of Kazakhstan. Лица, ищущие убежище, могут добиваться присвоения статуса беженца через дипломатические представительства и консульские учреждения Казахстана.
Sweden noted reports concerning restrictions on the freedom of assembly as well as Kazakhstan's plan to formulate a draft law on assembly. Швеция отметила сообщения об ограничениях свободы собраний, а также намерение Казахстана разработать проект закона о собраниях.
Kazakh victims of trafficking abroad are given financial assistance with their return home through Kazakhstan's diplomatic missions. Гражданам Республики, пострадавшим от таких преступлений за границей оказывается финансовая помощь в возвращении на родину через дипломатические представительства Казахстана.
Access to and effective utilization of ICT were important for Kazakhstan's socio-economic development. Доступность и эффективное использование ИКТ имеют важное значение для социально-экономического развития Казахстана.
For most of its history the territory of modern-day Kazakhstan was inhabited by nomadic tribes. На протяжении большей части его истории на территории современного Казахстана жили племена кочевников.
The Government and diverse people of Kazakhstan must be commended for the inter-ethnic tolerance that is generally evident in the society. Правительство и многонациональный народ Казахстана заслуживают высокой оценки за межэтническую толерантность, которая в целом наблюдается в обществе.
The independent expert endorses the recommendation of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination following its consideration of Kazakhstan in 2004. Независимый эксперт поддерживает рекомендацию, сформулированную Комитетом по ликвидации расовой дискриминации после рассмотрения доклада Казахстана в 2004 году.
The representative of Kazakhstan proposed that water and ecosystems management should be the two themes for the Conference. Представитель Казахстана предложил определить в качестве двух тем для Конференции управление водными ресурсами и экосистемами.
We express the hope that, at the next session of the MTCR, Kazakhstan's application to membership will be given positive consideration. Мы выражаем надежду, что на ближайшей сессии РКРТ заявка Казахстана на членство в этом Режиме будет рассмотрена положительно.
In this connection, we welcome the accession to the BWC of new parties: Trinidad and Tobago, Kazakhstan and Gabon. В этой связи мы приветствуем присоединение к КБТО новых участников: Тринидада и Тобаго, Казахстана и Габона.
Further contributions of approximately $7,800 had been received in 2005 from Spain and Kazakhstan. Дополнительные взносы в объеме примерно 7800 долл. США были получены в 2005 году от Испании и Казахстана.
UNEP was currently preparing a request from the Party for renewal of the institutional strengthening component of Kazakhstan's GEF project. В настоящее время ЮНЕП готовит просьбу этой Стороны относительно возобновления реализации элемента проекта ФГОС для Казахстана, предусматривающего укрепление организационной структуры.
Representatives of Kazakhstan and Kyrgyzstan are expected to describe a follow-up transboundary EIA pilot project. Представители Казахстана и Кыргызстана, как ожидается, охарактеризуют последующий трансграничный пилотный проект по ОВОС.
The total length of the river is 2,428 km, from which 1,082 km are in Kazakhstan. Общая протяженность реки равна 2428 км, из которых 1082 км проходит по территории Казахстана.