Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстана

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстана"

Примеры: Kazakhstan - Казахстана
At the request of Ukraine and Kazakhstan, the Chinese Government issued statements on security assurances to those two countries in December 1994 and February 1995, respectively. По просьбе Украины и Казахстана правительство Китая выступило с заявлениями о гарантиях безопасности этим двум странам соответственно в декабре 1994 года и феврале 1995 года.
He urged the international community to implement the General Assembly resolution on the rehabilitation of the Semipalatinsk region of Kazakhstan, where some 470 nuclear tests had been conducted. Оратор настоятельно призывает международное сообщество выполнять резолюцию Генеральной Ассамблеи, касающуюся реабилитации Семипалатинского региона Казахстана, где было проведено около 470 ядерных испытаний.
We note the contribution of States members of CSTO - Belarus and Kazakhstan - to the strengthening of the non-proliferation regime through voluntary withdrawal of nuclear weapons from their territories. Отмечаем вклад государств - членов ОДКБ - Беларуси и Казахстана - в укрепление режима нераспространения путем добровольного вывода ядерного оружия со своих территорий.
I now give the floor to His Excellency Mr. Alexander Belonog, Vice-Minister of Health and Head of the State Sanitation Department of Kazakhstan. Сейчас я предоставляю слово заместителю министра здравоохранения и главе государственного департамента санитарии Казахстана Его Превосходительству г-ну Александру Белоногу.
Welcoming address: Minister of Industry and Trade, Kazakhstan обращение: Министр промышленности и торговли Казахстана,
Currently, the rail network in Kazakhstan is broad gauge and there are large gaps in the network on the east west route across the country. В настоящее время железнодорожная сеть Казахстана использует широкую колею, и по всей стране существуют значительные пробелы в сети на маршруте восток-запад.
The mining and production of nuclear and radioactive materials are concentrated in the territory of States members of EurAsEC, primarily Russia and Kazakhstan. На территории государств - членов ЕврАзЭС, в первую очередь России и Казахстана, сконцентрированы добыча и производство ядерных и радиоактивных материалов.
Removing all nuclear warheads from the territory of Kazakhstan; вывод всех ядерных боеголовок с территории Казахстана;
Representatives of the Governments of Armenia and Kazakhstan, as well as a number of non-governmental organizations (NGOs), participated as observers. В работе совещания в качестве наблюдателей приняли участие представители правительств Армении и Казахстана, а также ряда неправительственных организаций (НПО).
The Assembly of the Peoples of Kazakhstan is playing an enormous role to ensure human rights, serving as a mechanism for a civilized, mutually acceptable, democratic solution of any inter-ethnic or inter-religious problem. Огромную роль в обеспечении прав человека играет Ассамблея народов Казахстана как механизм цивилизованного, взаимоприемлемого и демократического решения любых межэтнических и межконфессиональных проблем.
Today, one of the primary objectives of State health care policy is to provide the citizens of Kazakhstan with a guaranteed volume of free medical assistance. Сегодня одной из основных задач государственной политики в области здравоохранения является обеспечение граждан Казахстана гарантированным объемом бесплатной медицинской помощи.
Specifically needed is the passage, as necessary, of new regulations that meet the requirements for the further democratization of society and that satisfy the objectives of Kazakhstan's ensuing socio-economic development. В частности, принятия, при необходимости, новых нормативных актов, отвечающих требованиям дальнейшей демократизации общества, задачам последующего социально-экономического развития Казахстана.
In implementing the new programme, the Government of Kazakhstan will be able to provide much-needed assistance in the areas of medicine, radiology, science and social welfare. В ходе реализации новой программы правительство Казахстана окажет столь необходимую помощь в области медицины, радиологии, науки и социального обеспечения.
The Government of Kazakhstan is stepping up its measures to strengthen national systems aimed at the monitoring, control, transport and physical protection of nuclear materials. Правительство Казахстана принимает усиленные меры по укреплению национальных систем учета, контроля, транспортировки и физической защиты ядерных материалов.
This year, we marked the tenth anniversary of the removal from the territory of Kazakhstan of the last nuclear warhead. В этом году мы отметили десятую годовщину с момента вывода с территории Казахстана последней ядерной боеголовки.
Its 21 members included the Procurator-General, the First Deputy Minister of the Interior, parliamentary deputies and leaders of the main faiths in Kazakhstan. Среди 21 члена Комиссии - генеральный прокурор, первый заместитель министра внутренних дел, депутаты парламента и духовные лидеры основных конфессий Казахстана.
By court order, 4,364 people (including 1,719 nationals of far-abroad countries) were turned out of Kazakhstan. По решениям судов выдворено из Казахстана 4364 человека (1719 - граждан дальнего зарубежья).
On instructions from my Government, I have the honour to transmit herewith a document entitled "The conceptual approaches of Kazakhstan to resolving the situation in Afghanistan". По поручению моего правительства имею честь настоящим препроводить документ, озаглавленный «Концептуальные подходы Казахстана по урегулированию ситуации в Афганистане».
The conceptual approaches of Kazakhstan to resolving the situation in Afghanistan Концептуальные подходы Казахстана к урегулированию ситуации в Афганистане
In addition, five Russian citizens, members of illegal Chechen armed gangs who had fled to Kazakhstan, were arrested and extradited to the Russian Federation. Также задержаны и экстрадированы в Россию скрывавшиеся на территории Казахстана 5 граждан Российской Федерации, членов чеченских незаконных бандформирований.
In order to deal with this issue, a draft State programme for 2006-2011 entitled "Children of Kazakhstan" is being prepared. В настоящее время для решения этого вопроса разработан проект Государственной программы "Дети Казахстана" на 2006-2011 годы.
Taking into consideration the agreements with the President of Kazakhstan, concrete plans are being drawn up for expanding cooperation between the nuclear energy sector enterprises in our countries. Так, с учетом договоренности с Президентом Казахстана, разрабатываются конкретные планы расширения сотрудничества предприятий атомных отраслей наших стран.
Three hundred and ninety-three NGOs from all regions of Kazakhstan took part, and 503 project proposals were submitted. В них приняли участие 393 НПО со всех регионов Казахстана, подано 503 заявки.
At the 1st meeting, on 28 August, the representative of Kazakhstan introduced the draft declaration of the Conference, entitled "Almaty Declaration". На 1-м заседании 28 августа представитель Казахстана представил проект декларации Конференции, озаглавленный: «Алматинская декларация».
By the time of the adoption of the present report, the initial report of Kazakhstan had still not been received. К моменту утверждения настоящего доклада первоначальный доклад Казахстана все еще не был получен.