Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстана

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстана"

Примеры: Kazakhstan - Казахстана
In April 2009, an audit by the International Civil Aviation Organization (ICAO), found the Kazakhstan Civil Aviation Committee (CAC) to be non-compliant in key areas of regulatory oversight. В апреле 2009 г. аудит Международной организации гражданской авиации постановил, что надзор осуществляемый Комитетом гражданской авиации (КГА) Казахстана не отвечает международным стандартам по нескольким ключевым составляющим.
The closing of the Semipalatinsk test site, accession to the START agreement and the Non-Proliferation Treaty, and the signing of the Comprehensive Test-Ban Treaty became important milestones in the establishment of Kazakhstan as a sovereign State. Закрытие Семипалатинского полигона, присоединение к Договору СНВ, Договору о нераспространении ядерного оружия, Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний стали важными вехами в становлении Казахстана как суверенного государства.
The foregoing chronology amply demonstrates an important outcome of Kazakhstan's nuclear policy: the Republic, having taken a clear position on the problem of nuclear non-proliferation, has made a substantial contribution to nuclear disarmament. важным результатом ядерной политики Казахстана является тот факт, что Республика, однозначно определив свою позицию по проблеме нераспространения ядерного оружия, реально внесла свой вклад в ядерное разоружение.
The bodies of two men were found in the car, one a national of Kazakhstan and the other a national of Kyrgyzstan. On 30 June, two police officers were shot dead in the village of Shubarshi in Aktobe province. В машине обнаружены два тела - граждан Казахстана и Кыргызстана. 30 июня, Актюбинская область, в селе Шубарши застрелены двое полицейских. 2-3 июля, Актюбинская область, перестрелка в селе Шубарши.
In anticipation of elections in the Majilis and regular elections to local assemblies, members of the National Commission published an open letter to the leaders and members of the political parties and the People's Assembly of Kazakhstan. В преддверии внеочередных выборов в Мажилис Парламента и очередных выборов в маслихаты Республики Казахстан члены Национальной комиссии опубликовали Открытое письмо руководителям и членам политических партий и Ассамблеи народов Казахстана.
Acknowledging the progress made towards accelerating the development of the Semipalatinsk region during the 2008-2011 period, through programmes and actions of the Government of Kazakhstan and the international community, including United Nations agencies, подтверждая прогресс, достигнутый в деле ускорения развития Семипалатинского региона в период 2008 - 2011 годов благодаря программам и мерам, осуществленным правительством Казахстана и международным сообществом, в том числе учреждениями Организации Объединенных Наций,
The international forum on education and the Millennium Development Goals agenda being organized by the Government of Kazakhstan for August 2013 demonstrates the significant interest for regional discussions on education and the post-2015 development agenda. Международный форум по вопросам образования и Целям развития тысячелетия, организованный правительством Казахстана в августе 2013 года, продемонстрировал значительный интерес к региональному обсуждению вопросов образования и повестки дня развития на период после 2015 года.
In its reply, the delegation of the Russian Federation stressed that TIR Carnets issued in other Contracting Parties are recognized on selected border crossing points in the Russian Federation and that TIR transports coming through Belarus and Kazakhstan are properly discharged. В ответ делегация Российской Федерации подчеркнула, что книжки МДП, выданные в других Договаривающихся сторонах, признаются на отдельных погранпереходах в Российской Федерации и что перевозки МДП, выполняемые через территорию Беларуси и Казахстана, оформляются надлежащим образом.
Comments of Belarus, Kazakhstan, Republic of Moldova, Russian Federation, Serbia and Ukraine on the Standards of Training and Certification in Inland Navigation (STCIN) tables to be annexed to the new EU legal instrument under preparation. З. Комментарии делегаций Беларуси, Казахстана, Республики Молдова, Российской Федерации, Сербии и Украины к таблицам для Стандартов обучения и сертификации во внутреннем судоходстве (СОСВС), прилагаемым к новому правовому документу ЕС, работа над которым ведется в настоящее время
Only Schedule III chemicals manufacture and sale declared. No Schedule I and II chemicals in the territory of Kazakhstan Продекларировано производство и реализация химикатов только списка З, химикаты Списка 1 и 2 на территории Казахстана отсутствуют
Statements were made by the representatives of Norway, Bolivia, Austria, Germany, Indonesia, Kazakhstan, Egypt, Mali, Burundi and Algeria; as well as by the representatives of the United Nations Population Fund and Intermón Oxfam. С заявлениями выступили представители Норвегии, Боливии, Австрии, Германии, Индонезии, Казахстана, Египта, Мали, Бурунди и Алжира; а также представители Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения и «Интермон Оксфам».
Its structure includes: Russia: 42 members Belarus: 16 members Kazakhstan: 16 members Kyrgyzstan: 8 members Tajikistan: 8 members The Secretariat of the Interparliamentary Assembly is located in St. Petersburg, Russia. В её состав входили: от России - 42 парламентария от Белоруссии - 16 парламентариев от Казахстана - 16 парламентариев от Киргизии - 8 парламентариев от Армении - 8 парламентариев Секретариат Межпарламентской ассамблеи размещался в Санкт-Петербурге (Россия).
On January 17, 2008, at an enlarged meeting of Political Council of Nur Otan President of Kazakhstan Nursultan Nazarbayev proposed to hold congress of Zhas Otan youth wing of Nur Otan People's Democratic Party in spring. 17 января 2008 года на расширенном заседании политического совета партии «Нұр Отан» президент Казахстана Нурсултан Назарбаев предложил провести весной съезд молодёжного крыла Народно-демократической партии «Нұр Отан» - «Жас Отан».
According to the Constitution, the Education Act and the Languages Act, the State creates favourable conditions for the study and promotion of all the languages of the multi-ethnic people of Kazakhstan. В соответствии с Конституцией, законами Республики Казахстан "Об образовании", "О языках в Республике Казахстан" государство заботится о создании благоприятных условий для изучения и развития всех языков полиэтнического народа Казахстана.
This day in the state libraries of Kazakhstan - in rural and city, children's and youthful, oblast and regional - are spent more than 100 actions. In the action are involved libraries and other systems and departments, including, school, high school. 17 июля в Национальной академической библиотеке РК «Конгресс молодёжи Казахстана» совместно с молодёжным крылом НДП «Нур Отан» - «Жас Отан», при поддержке Министерства образования и науки РК провели «круглый стол» на тему «Рейтинг молодёжных общественных организаций».
Kazakhstan's status as a landlocked country and an economy in transition needed to be taken into account in WTO accession talks. Indeed, the Almaty Programme of Action called for particular consideration to be given to the special needs of landlocked developing countries. Статус Казахстана как страны с переходной экономикой, не имеющей выхода к морю, следует учитывать в ходе переговоров о вступлении в ВТО. Действительно, Алматинская программа действий призывает тщательно учитывать особые потребности развивающихся стран, не имеющих выхода к морю.
In this connection, my delegation would like to welcome the efforts made by Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan to create a nuclear-weapon-free zone in Central Asia, as well the efforts of Mongolia, which has declared itself free of nuclear weapons. В этой связи моя делегация хотела бы приветствовать усилия Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана по созданию зоны, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии, а также усилия Монголии, которая провозгласила себя зоной, свободной от ядерного оружия.
For Kazakhstan, Uzbekistan and Vanuatu, the value given is as reported by the Party. b In some cases, the numeration of worksheets refers to the Revised 1996 IPCC Guidelines, while in others, numeration refers to the 1995 version of those guidelines. В случае Вануату, Казахстана и Узбекистана использовалась величина, сообщенная Стороной. Ь В некоторых случаях нумерация рабочих листов заимствована из пересмотренных руководящих принципов МГЭИК 1996 года, в то время как в других она заимствована из варианта этих руководящих принципов 1995 года.
The proposal of Kazakhstan, the Astana "Green Bridge" Initiative, built on the successful examples of the Kitakyushu Initiative and the Seoul Initiative on Green Growth, which had been adopted at the fourth and fifth Ministerial Conferences, respectively. Предложение Казахстана - Инициатива Астаны «Зеленый мост» - построено на предыдущих успешных примерах Китакюсюйской инициативы и Сеульской инициативы по экологически устойчивому экономическому росту, принятых на четвертой и пятой конференциях министров по окружающей среде и развитию, соответственно.
Asylum-seekers and refugees from non-CIS countries (mainly Afghanistan, as well as sub-Saharan Africans) and CIS States (Georgia, Tajikistan, Kazakhstan, Uzbekistan, Azerbaijan, etc.); лица, ищущие убежища, и беженцы из стран - нечленов СНГ (главным образом из Афганистана, а также стран Африки к югу от Сахары) и государств - членов СНГ (Грузии, Таджикистана, Казахстана, Узбекистана, Азербайджана и т. д.);
High-level event on "Child protection: sharing responsibility and strengthening the protective environment for children" (co-organized by the Permanent Mission of Belarus, Ecuador, Lao People's Democratic Republic, Kazakhstan and the Philippines, and the United Nations Children's Fund (UNICEF)) Параллельное мероприятие высокого уровня «Защита детей: общая ответственность и укрепление механизмов защиты детей» (организуют правительства Беларуси, Казахстана, Лаосской Народно-Демократической Республики, Филиппин и Эквадора совместно с ЮНИСЕФ)
The 2013 data for Azerbaijan, Kazakhstan, Republic of Moldova, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine refer to 2012, and to 2010 for Kyrgyzstan. Данные за 2013 год в отношении Азербайджана, Казахстана, Республики Молдова, бывшей югославской Республики Македония и Украины
d) Construction of the "Korgas - Zhetigen" railway section that improve the transit potential of Kazakhstan through the opening of the second international border rail point with China and a number of other rail and road projects. d) строительство железнодорожной линии "Коргас-Жетиген" в целях расширения транзитных возможностей Казахстана посредством открытия второго международного пограничного железнодорожного пункта с Китаем и осуществления ряда других проектов в области железнодорожного и автомобильного транспорта.
Under the heading of chapter 5, "Waterway Signs", a footnote 1 should be inserted, as follows: "Waterway signs in the Russian Federation, Ukraine, Belarus, Moldova and Kazakhstan, correspond to national rules." К заголовку главы 5 "Сигнальные знаки, регулирующие судоходство по водным путям" сделать сноску 1. "На внутренних водных путях Российской Федерации, Украины, Белоруссии, Молдовы и Казахстана действуют сигнальные знаки в соответствии с национальными правилами".
The Committee against Torture is currently considering three petitions relating to Kazakhstan from three persons, namely Mr. O. Evloev, Mr. A. Gerasimov and В настоящее время в Комитете против пыток в отношении Казахстана находится З обращения З граждан в отношении О. Евлоева, А. Герасимова, Т. Абдусаматова и других 28 граждан Узбекистана.