Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстана

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстана"

Примеры: Kazakhstan - Казахстана
If Kazakhstan accedes to this Convention, the implementation of its individual provisions will require the allocation of additional funds from the State budget. В случае присоединения Казахстана к Конвенции выполнение ее отдельных условий потребует выделения дополнительных средств из государственного бюджета.
The unit of observation was a contingent of people living in Kazakhstan's five regions. Единицей наблюдения является контингент людей, проживающих в пяти регионах Казахстана.
The system of State ordering represents a considerable achievement for Kazakhstan in the funding of higher education. Система государственного образовательного заказа является значительным достижением Казахстана в области финансирования высшего образования.
Article 109 of the Criminal Procedure Code of Kazakhstan regulates appeals against actions/omissions to act and decisions by prosecutors. В статье 109 Уголовно-процессуального кодекса Казахстана изложен порядок обжалования действий/бездействия и решений прокуроров.
Kazakhstan's main achievement was the harmony and tolerance prevailing in its multi-ethnic, multi-faith society. Главным достижением Казахстана является поддержание в обществе межэтнического и межконфессионального согласия и толерантности.
During the reporting period, the Government of Kazakhstan developed a number of ministerial programmes aimed at resolving the problems in the Semey region. В течение отчетного периода правительство Казахстана разработало ряд министерских программ, направленных на решение проблем Семейского региона.
Last year, the Customs Union of Kazakhstan, Russia and Belarus was launched. В прошлом году стартовал Таможенный союз Казахстана, России и Беларуси.
Quality education should be the basis of the industrialization and innovative development of Kazakhstan. Качественное образование должно стать основой индустриализации и инновационного развития Казахстана.
This kind of transport-based medicine is critical for Kazakhstan, and we will develop it. Транспортная медицина для Казахстана очень актуальна, и мы будем ее развивать.
All of this will be Kazakhstan's important contribution to regional and global stability. Все это станет важным вкладом Казахстана в укрепление региональной и глобальной стабильности.
The Government of Kazakhstan continues to give high priority in our national plans to the control of non-communicable diseases through strengthening the health-care system. Правительство Казахстана продолжает уделять первоочередное внимание нашим национальным планам борьбы с неинфекционными заболеваниями через укрепление системы здравоохранения.
Efforts to strengthen state support for the promotion of the languages of ethnic groups in Kazakhstan will continue. В дальнейшем работа по усилению государственной поддержки развития языков этнических групп Казахстана будет продолжена.
2 July 1992 - The Parliament of Kazakhstan ratifies the START I Treaty. 2 июля 1992 года - Парламент Казахстана ратифицирует Договор СНВ1.
All 40 Tu-95 strategic bombers are withdrawn from Kazakhstan to the Russian Federation. Из Казахстана в Россию выводятся все 40 стратегических бомбардировщиков ТУ95.
A statement was made by the representative of Kazakhstan under cluster 1 (Nuclear weapons). Представитель Казахстана сделал заявление по блоку 1 (Ядерное оружие).
The Meeting was opened by H.E. Mr. Karim Kazhymkanovich Massimov, Prime Minister of Kazakhstan. Совещание открыл Его Превосходительство г-н Карим Кажимканович Масимов, Премьер-министр Казахстана.
A representative of Kazakhstan presented her country experience with the production of the indicator. Представитель Казахстана рассказала об опыте формирования этого показателя в своей стране.
The delegation of Kazakhstan proposed to hold the Workshop and the International Energy Efficiency Forum in Almaty or Astana. Делегация Казахстана предложила провести Рабочее совещание и Международный форум по энергоэффективности в Алмате или Астане.
Kazakhstan's experience of inter-confessional dialogue had received the approval of the world's religious leaders. Опыт Казахстана в проведении межконфессионального диалога получил одобрение представителей международного духовенства.
That guaranteed that legislation on immigration and the status of foreigners conformed to Kazakhstan's constitutional provisions and international obligations. Тем самым гарантируется соответствие законов об иммиграции и статусе иностранцев конституционным нормам и международным обязательствам Казахстана.
In that regard, Lebanon referred to the role of the Assembly of the Peoples of Kazakhstan and made a related recommendation. В этом отношении Ливан отметил роль Ассамблеи народа Казахстана и вынес соответствующую рекомендацию.
Integration of Kazakhstan's transportation system into the Eurasian transit network could bring about a revitalization of the Great Silk Road. Интеграция транспортной системы Казахстана в евразийскую сеть транзита может привести к возрождению Великого шелкового пути.
The latter would cover 6.4 per cent of the national territory of Kazakhstan by 2030. Последние будут занимать к 2030 году 6,4 процента национальной территории Казахстана.
The President of Kazakhstan had proposed the development of a completely new financial architecture with a global regulatory system to oversee financial markets. Президент Казахстана предложил разработать совершенно новую финансовую структуру с глобальной системой регулирования в целях контроля за финансовыми рынками.
Nine deputies of the Majilis are appointed from the Assembly of the People of Kazakhstan. Девять депутатов Мажилиса назначаются из числа членов Ассамблеи народа Казахстана.