Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстана

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстана"

Примеры: Kazakhstan - Казахстана
Four panellists (from France, Georgia, Kazakhstan and European ECO Forum) addressed issues related to greening the economy. Вопросы, касающиеся экологизации экономики, рассмотрели четыре участника группового обсуждения (из Грузии, Казахстана, Франции и Европейского ЭКО-форума).
The initiation of a pilot project involving Kazakhstan and Kyrgyzstan. е) начале проведения пилотного проекта с участием Казахстана и Кыргызстана.
Ms. Schöpp-Schilling, after thanking the Government of Kazakhstan for its full replies, nevertheless expressed some doubts about early retirement for women. Г-жа Шоп-Шиллинг, поблагодарив правительство Казахстана за его полные ответы, тем не менее, выражает ряд сомнений относительно более раннего выхода женщин на пенсию.
Kazakhstan's historical ties to Russia and its geographical proximity to China have caused a keen competition between those two countries for influence. Исторические связи Казахстана с Россией и его географическая близость к Китаю привели к острой конкуренции между данными двумя странами за влияние в данной стране.
It specializes in law and politics of Kazakhstan and investigating and publicizing government corruption. Газета специализировалась за рассмотрении и освещении вопросов, касающихся права и политики Казахстана, расследования и обнародования фактов коррупции в стране.
In this regard, New Zealand also welcomes recent accessions by Belarus, Kazakhstan and Georgia as non-nuclear-weapon States. В этом отношении Новая Зеландия также приветствует недавнее присоединение к Договору Беларуси, Казахстана и Грузии в качестве государств, не обладающих ядерным оружием.
b For Kazakhstan and Zimbabwe 1994 data are given in this column. Ь/ В случае Казахстана и Зимбабве в настоящей колонке приводятся данные за 1994 год.
National models for Hungary, Poland and the Russian Federation have been developed and the secretariat is currently working with Ukraine, Kazakhstan and Albania. Уже были разработаны национальные модели для Венгрии, Польши и Российской Федерации, и в настоящее время секретариат занимается разработкой моделей для Украины, Казахстана и Албании.
The review of Moldova is nearing completion and reviews of Latvia, Kazakhstan and Ukraine have been started. В настоящее время завершается проведение обзора по Молдавии и начато осуществление обзоров результативности экологической деятельности Латвии, Казахстана и Украины.
In mid-April, the Presidents of Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan and Uzbekistan met at Tashkent to discuss the security situation in the region. В середине апреля президенты Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана и Узбекистана встретились в Ташкенте, с тем чтобы обсудить ситуацию в области безопасности в регионе.
His delegation renewed its support for the convening of a ministerial meeting in 2003 and welcomed Kazakhstan's generous offer to host the meeting. Его делегация вновь заявляет о своей поддержке предложения о созыве совещания министров в 2003 году и приветствует щедрое предложение Казахстана принять у себя это совещание.
According to the Family Code, any foreign national who was temporarily or permanently resident in Kazakhstan could marry without restriction. Согласно Семейному кодексу, любой иностранный гражданин, временно или постоянно проживающий на территории Казахстана, может вступить в брак без каких-либо ограничений.
No official permission is required of the spouse for a married women to travel either in Kazakhstan or abroad. Article 10. Официального разрешения супруга на путешествие замужней женщины, как на территории Казахстана, так и за его пределами, согласно законодательству не требуется.
Citizens of Kazakhstan who are minors normally leave the country together with at least one parent, adoptive parent or guardian. Несовершеннолетний гражданин Республики Казахстан, как правило, выезжает из Казахстана совместно хотя бы с одним из родителей, усыновителей, опекунов или попечителей.
Kazakhstan's historical ties to Russia and its geographical proximity to China have caused a keen competition between those two countries for influence. Исторические связи Казахстана с Россией и его географическая близость к Китаю привели к острой конкуренции между данными двумя странами за влияние в данной стране.
The programme also includes rehabilitation and upgrading of road networks across western Kazakhstan in connection with mineral exploration and development projects. Программа также предусматривает восстановление и совершенствование сетки дорог на территории Западного Казахстана в связи с осуществлением проектов по разработке минеральных ресурсов и проектов в области развития.
Pipelines are clearly in inadequate supply, which limits the export and production capacity of the two oil-rich countries, Kazakhstan and Turkmenistan. Не вызывает сомнений, что протяженность трубопроводов недостаточна, что ограничивает экспортные и производственные мощности двух имеющих богатые запасы нефти стран - Казахстана и Туркменистана.
The Government of Kazakhstan and UNDP actively sought the support of international partners for the Semipalatinsk Relief and Rehabilitation Programme, with positive results. Правительство Казахстана и ПРООН активно стремились заручиться поддержкой национальных партнеров в том, что касается Программы по оказанию чрезвычайной помощи Семипалатинскому региону и его реабилитации, что дало положительные результаты.
Position paper of Kazakhstan on the situation in Afghanistan Документ с изложением позиции Казахстана по вопросу о положении в Афганистане
Fifty prosecutors from Azerbaijan, Georgia, Kazakhstan, Moldova, Russia, Ukraine and Uzbekistan attended. В работе этой конференции приняли участие 50 государственных обвинителей из Азербайджана, Грузии, Казахстана, Молдовы, России, Украины и Узбекистана.
In conclusion, I should like to reiterate Kazakhstan's firm position that a stronger General Assembly would help strengthen multilateralism in terms of transparency and inclusiveness. В заключение я хотела бы подтвердить твердую позицию Казахстана в отношении того, что более сильная Генеральная Ассамблея могла бы способствовать укреплению многосторонности на основе принципов транспарентности и всеохватывающего подхода.
Joint project between Russian Federation, Belarus and Kazakhstan financed by the UNECE cooperation assistance Meetings Совместный проект с участием Российской Федерации, Беларуси и Казахстана, финансируемый в рамках оказания ЕЭК ООН содействия в осуществлении сотрудничества
EEB organized a visit by high-level judges from Kazakhstan to Brussels in 2008 to raise awareness of access to justice issues. В 2008 году ЕЭБ организовало поездку старших судей Казахстана в Брюссель с целью повышения уровня их информированности по вопросам, касающимся доступа к правосудию.
Capacity-building activities within the project "Course for Sustainability for Governmental officials of Kazakhstan" Деятельность по наращиванию потенциала в рамках проекта "Курс в интересах устойчивости для государственных должностных лиц Казахстана"
Note: During 2009-2010, UNDP also undertook Aid-for-Trade Needs Assessments for Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. Примечание: В 2009 и 2010 годах ПРООН также проводила оценки потребностей в сфере помощи в интересах торговли для Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана.