Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстана

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстана"

Примеры: Kazakhstan - Казахстана
Strengthening of capacity for 40 Governmental officials of Kazakhstan on different SD issues Укрепление потенциала 40 государственных должностных лиц Казахстана по различным вопросам УР.
Furthermore, human rights digital libraries attached to local authorities and representative bodies have been created in nearly all provinces of Kazakhstan. З. Кроме того, практически во всех областях Казахстана созданы цифровые библиотеки по правам человека при местных исполнительных и представительных органах.
The initial report of Kazakhstan under the Convention provided information on legal measures available against invoking an order from a superior as a justification of torture. В первоначальном докладе Казахстана по Конвенции содержалась информация о правовых мерах, которые могут быть применены против ссылки на приказ от вышестоящего начальника как оправдание применения пыток.
Kazakhstan had been rewarded for all the efforts expended on ensuring gender equality by its election to the Executive Board of UN-Women. Все усилия Казахстана по обеспечению гендерного равенства получили признание, когда он был избран в состав Исполнительного совета Структуры "ООН - женщины".
The present report accordingly summarizes the actions undertaken since 2009 by the Government of Kazakhstan, the United Nations system and the international community in the Semipalatinsk region. Соответственно в настоящем докладе приводится краткая информация о мерах, принятых в Семипалатинском регионе с 2009 года правительством Казахстана, системой Организации Объединенных Наций и международным сообществом.
Mindful that this situation prevents Kazakhstan from trading in ozone-depleting substances, and particularly in hydrochlorofluorocarbons, with parties to the Protocol; памятуя о том, что данная ситуация препятствует участию Казахстана в торговле озоноразрушающими веществами и, в частности, гидрохлорфторуглеродами со Сторонами Протокола;
The representative of Mexico introduced the draft resolution, also on behalf of Argentina, Chile, Colombia, Guatemala, Italy, Jordan, Kazakhstan and Peru. Представитель Мексики представил проект резолюции от имени также Аргентины, Гватемалы, Иордании, Италии, Казахстана, Колумбии, Перу и Чили.
The Meeting welcomed the Astana "Green Bridge" Initiative proposed by the Government of Kazakhstan and discussed the procedure to consider the Initiative and its implementation arrangements. Совещание приветствовало Инициативу Астаны «Зеленый рост», предложенную правительством Казахстана, и обсудило процедуру рассмотрения этой Инициативы и механизмов ее осуществления.
It had been submitted by a Kazakh NGO Green Salvation and concerned an alleged violation of rights of access to information and access to justice in Kazakhstan. Оно было представлено НПО "Зеленое спасение" Казахстана и касается предполагаемых нарушений права на доступ к информации и доступ к правосудию в Казахстане.
That is why we proposed to IAEA that an international nuclear fuel bank should be located in Kazakhstan. Именно поэтому мы обратились к МАГАТЭ с предложением разместить на территории Казахстана Международный банк ядерного топлива (МБЯТ).
A representative of Kazakhstan informed the Committee that national preparations to host the Astana Ministerial Conference from 21 to 23 September 2011 were well under way. Представитель Казахстана проинформировал Комитет о том, что подготовка к проведению Конференции министров в Астане 21-23 сентября 2011 года идет полным ходом.
Of those 200 or 75 NGO participants, 40 or 10, respectively, would be representatives of NGOs from Kazakhstan. В числе этих 200 или 75 участников, представляющих НПО, соответственно 40 или 10 будут представителями НПО Казахстана.
In 2008 the EMEP grid was extended eastwards to include further parts of the Russian Federation and Kazakhstan, as well as Uzbekistan, Turkmenistan and Tajikistan. В 2008 году произошло расширение сетки ЕМЕП в восточном направлении, что позволило включить в нее дополнительные районы Российской Федерации и Казахстана, а также Узбекистана, Туркменистана и Таджикистана.
A journalist in attendance, raised a question about the dependence of Kazakhstan on coal despite the fact the country has an abundance of natural gas. Присутствующий журналист задал вопрос о зависимости Казахстана от угольного сырья, несмотря на то, что страна располагает обширными запасами природного газа.
The main influx of immigrants comes from Russia, Ukraine and Kazakhstan, which accounted for 74.8 per cent of the total number of people arriving in Belarus. Основной приток иммигрантов наблюдается из России, Украины и Казахстана, на долю которых приходится 74,8 процента общего числа прибывающих в Беларусь.
But I would also like to underscore the special role of Ukraine, Kazakhstan and Belarus in the implementation of the START Treaty. Вместе с тем, хотелось бы отдельно упомянуть особую роль Украины, Казахстана и Беларуси в осуществлении Договора по СНВ.
Kazakhstan's next report should include disaggregated data on the socio-economic situation of the various ethnic groups and how they were protected against racial discrimination. В следующем докладе Казахстана следует предусмотреть раздел с дезагрегированными данными о социально-экономических условиях проживания различных этнических групп и с информацией о средствах правовой защиты от расовой дискриминации.
Second, he noted the high level of emigration from Kazakhstan to Russia and other countries, and would appreciate an explanation. Вторая, по его мнению, состоит в высоком уровне эмиграции из Казахстана в Россию и другие страны.
The Government of Thailand has offered scholarships to officials from Kazakhstan, Tajikistan and Uzbekistan to receive training in drug law enforcement. Правительство Таиланда выразило готовность предоставить должностным лицам из Казахстана, Таджикистана и Узбекистана стипендии для обучения методам обеспечения соблюдения законов о наркотиках.
The representative of Kazakhstan suggested that EPRs, including their recommendations, could have a greater impact in countries if these were sent directly to the Prime Minister. Представитель Казахстана отметил, что ОРЭД, включая их рекомендации, могли бы оказать большее воздействие на развитие стран в том случае, если бы они направлялись непосредственно премьер - министром.
Draft law on public oversight in prisons in Kazakhstan Законопроект о государственном контроле в пенитенциарных учреждениях Казахстана;
Experience in Kazakhstan and in other countries had shown that anti-drug programmes should involve communities and be managed by them or with their support. Опыт Казахстана и других стран показал, что в программах в области борьбы с наркотиками должны принимать участие общины, которые должны руководить этими программами и оказывать им поддержку.
Of the river's total length of 661 km, 453 km flow through in Kazakhstan. Из 661 км общей протяженности реки 453 км ее водотока приходятся на территорию Казахстана.
They came into force in 1999 for Azerbaijan, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Uzbekistan, while Tajikistan signed its agreement in 2004. Для Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана и Узбекистана они вступили в силу в 1999 году, а Таджикистан подписал свое соглашение в 2004 году.
Representatives of Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan and Moldova attended the meeting with financial support from WHO. Представители Азербайджана, Армении, Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана и Молдовы участвовали в работе этого совещания при финансовой поддержке со стороны ВОЗ.