Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстана

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстана"

Примеры: Kazakhstan - Казахстана
A customs union between Russia, Kazakhstan and Belarus has been created, and single economic space is taking shape with a view to establishing a Eurasian union. Создан Таможенный союз России, Белоруссии и Казахстана, формируется единое экономическое пространство с перспективой образования Евразийского союза.
With the assistance of the Presidents of the Russian Federation, Ukraine and Kazakhstan, the Confederation organizes the Commonwealth of Independent States women's business forums. С помощью президентов Российской Федерации, Украины и Казахстана Конфедерация организует женские бизнес-форумы для Содружества Независимых Государств.
Issues relating to the development of nuclear energy for peaceful purposes and their relationship with the Non-Proliferation Treaty are highly relevant to Kazakhstan. Для Казахстана актуальными являются вопросы развития атомной энергии в мирных целях и их сочетание с ДНЯО.
Below is a chronology setting out the milestones in Kazakhstan's path towards nuclear disarmament and in its support for the international regime for the non-proliferation of weapons of mass destruction. Здесь уместно привести хронологию, веховые даты на пути Казахстана к ядерному разоружению и поддержанию международного режима нераспространения оружия массового уничтожения.
The Astana "Green Bridge" Initiative of the Government of Kazakhstan was highlighted, as was the need for regional cooperation to achieve sustainable development. Была подчеркнута инициатива Астаны «Зеленый мост» правительства Казахстана, а также необходимость регионального сотрудничества для достижения целей устойчивого развития.
In her opening remarks, the Executive Secretary of ESCAP expressed gratitude to the Government of Kazakhstan for generously hosting the Conference and for the excellent hospitality shown. В своем вступительном слове Исполнительный секретарь ЭСКАТО выразила благодарность правительству Казахстана за щедрые услуги принимающей стороны Конференции и за отличное гостеприимство.
Participating in this network are the ICT Access Point leaders from Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Republic of Moldova, Tajikistan and Turkmenistan. В этой сети участвуют руководители пунктов доступа к ИКТ из Беларуси, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Республики Молдова, Таджикистана и Туркменистана.
Customs Union among the Russian Federation, Belarus and Kazakhstan Таможенный союз Российской Федерации, Беларуси и Казахстана
Its country task forces would adopt lists of issues on the initial report of Kazakhstan and on the periodic reports of Ethiopia, Mongolia, Slovakia and Togo. Его страновые целевые группы утвердят перечни вопросов по первоначальному докладу Казахстана и по периодическим докладам Монголии, Словакии, Того и Эфиопии.
It would not be an exaggeration to say that Kazakhstan's efforts offer a model of the leadership that is needed to reduce the nuclear threat at the global level. Не будет преувеличением отметить, что действия Казахстана являются моделью лидерства, необходимого для снижения ядерной угрозы на глобальном уровне.
Nigeria welcomed Kazakhstan's cooperation with the United Nations human rights system, including its regular reporting to treaty bodies and the standing invitation extended to special procedures. Нигерия приветствовала сотрудничество Казахстана с правозащитной системой Организации Объединенных Наций, включая представление им регулярных докладов договорным органам и направление постоянного приглашения мандатариям специальных процедур.
Egypt commended Kazakhstan's achievements in fulfilling its human rights obligations, in particular with regard to economic, social and cultural rights. Египет с удовлетворением отметил достижения Казахстана в выполнении им своих правозащитных обязательств, особенно в отношении экономических, социальных и культурных прав.
It noted achievements with regard to ensuring tolerant relationships among the country's 140 ethnic groups and commended the establishment of the Assembly of the Peoples of Kazakhstan. Она отметила достижения в отношении обеспечения терпимости в отношениях между проживающими в стране представителями 140 национальностей и высоко оценила учреждение Ассамблеи народа Казахстана.
It welcomed the virtual abolition of the death penalty, the third action plan on human trafficking and Kazakhstan's active role in promoting interfaith dialogue. Они приветствовали практическую отмену смертной казни, третий план действий по борьбе с торговлей людьми и активную роль Казахстана в поощрении межконфессионального диалога.
To continue to strengthen efforts aimed at the further development of the cultures of Kazakhstan's ethnic communities (Pakistan); продолжать наращивать усилия, направленные на дальнейшее развитие культур этнических общин Казахстана (Пакистан);
This year, considerable progress has been achieved with regard to regional economic integration with the establishment of a customs union between Belarus, Kazakhstan and the Russian Federation. В этом году достигнут значительный прогресс в области региональной экономической интеграции на основе создания таможенного союза в составе Беларуси, Казахстана и Российской Федерации.
According to a resolution of the Cabinet of Ministers of Kazakhstan dated 1 July 2008, the agreement was endorsed and submitted to Parliament. Постановлением кабинета министров Казахстана от 1 июля 2008 года соглашение о ЦАРИКЦ было одобрено и передано в парламент.
New annual publication "Women and men of Kazakhstan" was launched Начат ежегодный выпуск сборника "Женщины и мужчины Казахстана".
The Committee took note of the publication of the second EPR of Ukraine and was informed about the upcoming second reviews of Kazakhstan and Kyrgyzstan. Комитет принял к сведению публикацию второго ОРЭД Украины и был проинформирован о предстоящих вторых обзорах Казахстана и Кыргызстана.
Express our appreciation for the hospitality, good arrangements and warm welcome made by the Government of Kazakhstan and its people. выражаем признательность за гостеприимство, хорошую организацию работы и радушный прием правительству и народу Казахстана.
Report of Kazakhstan pursuant to resolution 1624 (2005) Доклад Казахстана во исполнение резолюции 1624 (2005)
Legislation to strengthen accountability for unsafe driving and to improve the system of emergency care is currently being revised by the Parliament of Kazakhstan. В настоящее время парламент Казахстана пересматривает законодательство о повышении ответственности за небезопасное управление автомобилем и об улучшении системы оказания первой медицинской помощи.
Kazakhstan's new priorities in the area of environmental protection include the introduction of ecological standards in the economy, legislation and the society at large. Новые первоочередные задачи Казахстана в области охраны окружающей среды включают в себя внедрение экологических стандартов в сферы экономики, законодательства и общества в целом.
Every ethnic group residing in Kazakhstan has a right to establish national and cultural centres to promote the development of their language, culture and traditions. Каждая этническая группа, проживающая на территории Казахстана, имеет право создавать национальные и культурные центры для поощрения развития своего языка, культуры и традиций.
The delegation of Tajikistan offered, in cooperation with Kazakhstan and Kyrgyzstan, to organize a workshop on good practice in transboundary EIA methodologies at the next meeting of the Working Group. Делегация Таджикистана совместно с делегациями Казахстана и Кыргызстана предложила организовать в рамках следующего совещания Рабочей группы рабочее совещание, посвященное учету надлежащей практики в методологиях трансграничной ОВОС.