Английский - русский
Перевод слова Kazakhstan
Вариант перевода Казахстана

Примеры в контексте "Kazakhstan - Казахстана"

Примеры: Kazakhstan - Казахстана
A representative of Kazakhstan requested clarifying the causes of dam failure mentioned in the Central Asia summary. Представитель Казахстана просил пояснить причины разрушения дамбы, упомянутого в резюме по Центральной Азии.
No response from Kazakhstan had yet been received. Ответ от Казахстана еще не поступил.
Based on that information the Kazakhstan authorities transferred the 2001 criminal case to the Kyrgyzstan justice system. На основании этой информации власти Казахстана передали уголовное дело 2001 года судебным органам Кыргызстана.
Such strong support paid tribute to Kazakhstan's historical contribution to nuclear disarmament and the non-proliferation of weapons of mass destruction. Столь мощная поддержка является признанием исторического вклада Казахстана в ядерное разоружение и нераспространение оружия массового уничтожения.
They also visited the Nuclear Society of Kazakhstan. Они также посетили Ядерное общество Казахстана.
The removal of fuel from Uzbekistan, Belarus, Kazakhstan and Poland is scheduled. Планируется вывоз топлива из Узбекистана, Белоруссии, Казахстана и Польши.
The Chair wished to ask first whether there were any objections to the changes proposed by the representative of Kazakhstan. Председатель сначала спрашивает, есть ли какие-либо возражения в связи с поправками, предлагаемыми представителем Казахстана.
He presented the main elements of the Simplified Customs Clearance procedure for transit within the Customs Union between Belarus, Kazakhstan and the Russian Federation. Он охарактеризовал основные элементы упрощенной процедуры таможенного оформления транзита в рамках Таможенного союза Беларуси, Казахстана и Российской Федерации.
A particularly pressing issue for Kazakhstan was to strengthen human resources. Для Казахстана очень остро стоит вопрос управления людскими ресурсами.
She invited all delegations to support Kazakhstan's initiative to organize an international anti-crisis conference at Astana the following year. Оратор предлагает всем делегациям поддержать инициативу Казахстана созвать в следующем году в Астане международную антикризисную конференцию.
A compendium of statistics on women and men in Kazakhstan is published annually. Выпускается ежегодный статистический сборник "Женщины и мужчины Казахстана".
The position of Kazakhstan on an FMCT is well known. Позиция Казахстана по ДЗПРМ хорошо известна.
Tomorrow, at the opening ceremony in Astana, the President of Kazakhstan, Mr. Nazarbayev, will address the Conference. Завтра на церемонии открытия в Астане перед участниками Конференции выступит Президент Казахстана г-н Назарбаев.
The Governing Council welcomes the offer of the Government of Kazakhstan to take over the chairmanship of SPECA starting 29 November 2012. Руководящий совет приветствовал готовность правительства Казахстана стать председателем СПЕКА с 29 ноября 2012 года.
The representative of Kazakhstan expressed appreciation for the fruitful discussions that had been held during the SPECA Economic Forum. Представитель Казахстана выразил признательность за плодотворные дискуссии, которые состоялись в ходе Экономического форума СПЕКА.
The Government of Kazakhstan has placed high importance on improving this important corridor. Правительство Казахстана придает большое значение улучшению состояния этого важного коридора.
A representative of Kazakhstan supported a moderate approach to the issue of the introduction of reporting. Представитель Казахстана поддержал умеренный подход к вопросу о введении механизма отчетности.
The Assembly of Peoples of Kazakhstan is a constitutional body, headed by the President. Ассамблея народа Казахстана - конституционный орган, возглавляемый Президентом Республики Казахстан.
All the courts of Kazakhstan are technically equipped and situated in buildings that conform to modern standards of the administration of justice. Все суды Казахстана технически оснащены и размещаются в зданиях, отвечающих современным стандартам отправления правосудия.
Starting in the second half of 2007, the international economic crisis had a negative impact on Kazakhstan's economy. Начиная со второй половины 2007 года, экономика Казахстана подверглась негативному влиянию мирового экономического кризиса.
Estonia noted Kazakhstan's steps to reform its legislation and judicial system to implement the recommendations of the first review. Эстония отметила шаги Казахстана по реформированию законодательства и судебной системы в целях осуществления рекомендаций первого обзора.
It noted Kazakhstan's commitment to the prevention of tuberculosis. Он отметил приверженность Казахстана делу профилактики туберкулеза.
Bangladesh noted Kazakhstan's commitment to human rights' protection and implementation of UPR recommendations. Бангладеш отметила приверженность Казахстана делу защиты прав человека и реализации рекомендаций УПО.
The concept of the draft law had been approved by the Interdepartmental Commission on Legislative Activities under the Government of Kazakhstan on 6 September 2013. Концепция данного законопроекта была утверждена Межведомственной комиссией по законопроектной деятельности при правительстве Казахстана 6 сентября 2013 года.
The Committee took note of the reports presented by the Governments of Belarus and Kazakhstan as well as the secretariat. Комитет принял к сведению доклады, представленные правительствами Беларуси и Казахстана, а также секретариатом.