Примеры в контексте "Include - Числе"

Примеры: Include - Числе
The international treaties and agreements signed by the Kyrgyz Republic in 2000-2001 include: В числе подписанных в 2000 - 2001 годах Кыргызской Республикой международных договоров и соглашений можно назвать:
Examples of forgiven or uncollected amounts include rent on state housing, telecommunications service charges, the tax on foreign entities and customs taxes and duties. В числе примеров прощенных или невзысканных сумм можно назвать плату за аренду государственного жилья, телекоммуникационные услуги, налоги на иностранные компании, а также таможенные пошлины и сборы.
Major constraints include extreme poverty, chronic food insecurity, low levels of education, inadequate caring practices and poor access to health services. В числе главных ограничивающих факторов отмечается крайняя нищета, хроническая необеспеченность продовольствием, низкие уровни образования, неадекватная практика ухода и недостаточный доступ к услугам в сфере здравоохранения.
Other measures in place include women's empowerment programmes aimed at changing gender roles and responsibilities and family life education. В числе других мер следует упомянуть программы расширения прав и возможностей женщин, направленные на изменение роли и функций женщин и мужчин и просвещение по вопросам семейной жизни.
We will include all views, including those supporting the current working methods. Мы учтем все точки зрения, в том числе те, которые направлены на поддержку нынешних методов работы.
Other rural health measures the Government has implemented include: Правительство осуществило также другие мероприятия в области здравоохранения в сельской местности, в том числе:
These include regional fisheries organizations, large marine ecosystems, regional seas programmes, etc. В их числе можно отметить рыбопромысловые организации, крупные морские экосистемы, программы региональных морей и так далее.
In this context, examples of useful evaluations include reviews of implementation of department-wide strategies or functions. В этой связи в числе примеров полезной отдачи оценок можно назвать обзоры осуществления общедепартаментских стратегий и функций.
This process will include consultations with African partners, other major donors and international institutions, including the United Nations. Этот процесс будет включать в себя проведение консультаций с африканскими партнерами, другими крупными донорами и международными институтами, в том числе с Организацией Объединенных Наций.
Further measures that may serve to prevent torture include the existence of various professional codes of conduct. В числе других мер, которые могут быть использованы для предотвращения пыток, можно назвать различные профессиональные кодексы поведения.
Top attractions in Oslo include Vigelandsparken Sculpture Park, Akershus Fortress and the Viking Ship Museum. В числе главных достопримечательностей Осло - Парк скульптуры Вигеландспаркен, крепость Акерсхус и Музей кораблей викингов.
A wide range of drinks, which include unique compositions bartenders. Широкий ассортимент напитков, в том числе уникальные композиции барменов.
His work predicted many later finds, which include the neutron, meson and neutron star. В его работах были предсказаны некоторые более поздние открытия, в том числе обнаружение нейтрона, мезона и нейтронных звёзд.
His students include such outstanding engineers as Karl Benz, Franz Reuleaux and Emil Škoda. В числе его известных учеников выдающиеся инженеры: Карл Бенц, Франц Рёло и Эмиль Шкода.
These include chemical pesticides, bacteria, arsenic, dioxins, and polychlorinated biphenyls (PCB). В их числе химические пестициды, бактерии, мышьяк, диоксины и полихлорированные дифенилы.
The ponds also provide a productive resting and feeding ground for many species of waterbirds, which may include endangered species. Такие водоёмы также являются местом отдыха и пастбища для многих разновидностей водных птиц, в том числе вымирающих видов.
Issues that will also be addressed include social and environmental administration, legal frameworks for administrative development and women in management. В числе актуальных вопросов будут также проблемы управления в социальной и экологической областях, правовые рамки административного развития и вовлечение женщин в управленческую деятельность.
The Iron Age ruins include several different types of structures, including a broch and a defensive wall around the site. Среди руин железного века - несколько различных типов сооружений, в том числе один брох и защитная стена вокруг поселения.
Rooms are decorated in a contemporary style and feature modern amenities that include free high-speed internet access and 24-hour room service. Номера оформлены в современном стиле и оборудованы современными удобствами, в том числе предоставляется бесплатный высокоскоростной доступ в Интернет и круглосуточное обслуживание в номерах.
Jameson is the leader of the woodsmen, who also include Osborn and Flash Thompson. Джеймсон лидер вудсменов, в числе которых также присутствуют Осборн и Томпсон.
The major successful countries include China (whose poverty population declined from 452 million to 278 million) and India. В числе крупных стран, добившихся значительного прогресса на этом пути, - Китай (где количество бедного населения снизилось с 452 до 278 миллионов) и Индия, обладающие мощными внутренними и внешними факторами развития.
Notable alumni include government officials, academics, business leaders and 57 Rhodes Scholars. В числе известных выпускников состоят государственные чиновники, ученые, бизнесмены и 56 стипендиатов Родса.
Associated factors include inflammation, drugs, trauma and intraocular surgery, including cataract surgery and vitrectomy procedures. Сопутствующие факторы включают воспаления, наркотики, травмы и внутриглазные хирургические операции, в том числе операции по удалению катаракты и процедуры витроэктомии.
These include pickled fish and pickled vegetables. В том числе квашенная рыба и овощи.
Examples of indications for the medication include hormone therapy and hormonal contraception. В числе показаний к применению препарата можно назвать гормональную терапию и гормональную контрацепцию.