Примеры в контексте "Include - Числе"

Примеры: Include - Числе
Other pertinent issues affecting the effective implementation of competition and consumer protection policy and law in Zambia include the location and physical office premises of the Commission, the availability of motor vehicles, and human resource gaps. Эффективность политики и законодательства в области конкуренции и защиты прав потребителей в Замбии зависит в том числе от обеспеченности Комиссии служебными помещениями и их местонахождения, а также от наличия транспортных средств и укомплектованности кадровыми ресурсами.
IMCINE's main activities include the promotion and dissemination of cinematographic culture at home and abroad; to that end, it supports and organizes a number of cultural cinematographic events that bring it closer to the population. В числе основных направлений деятельности МИК - пропаганда и распространение кинематографической культуры внутри страны и за рубежом, для чего он оказывает содействие и проводит различные кинематографические мероприятия, позволяющие приблизить эту область художественного творчества к населению.
The study focused on saline and sodic lands but other degradation processes of great importance in Kenya include fertility decline, soil acidification and aluminium toxicity, organic matter decline, wind and water erosion, and soil compaction. Основное внимание в исследовании уделено засоленным и щелочным почвам, однако серьезное значение в Кении имеют и другие процессы деградации, в том числе снижение плодородия, подкисление почв и алюминиевая токсичность, снижение концентрации органических веществ, ветровая и водная эрозия и уплотнение почв.
The Group examined copies of the documents used for exporting gold, including pro forma invoices, import licences, airway bills, security company certificates and VET forms, which include permits and the quantity of exported gold. Группа ознакомилась с копиями документов, которые использовались для экспорта золота, включая проформы накладных, импортные лицензии, сертификаты компании безопасности и формы НДС, в том числе разрешения на экспорт золота и данные о его количестве.
These troops will include the Pakistani Level III Hospital and its 156 personnel, the 289-strong main body of the Pakistani engineering company, the 150-member Bangladeshi Sector Reserve Company, and 545 Ethiopian troops. В числе этих подразделений - пакистанский госпиталь III уровня и 156 его сотрудников, основной состав пакистанской инженерной роты численностью 289 человек, резервная рота бангладешского сектора в составе 150 человек, а также 545 эфиопских военнослужащих.
Concept papers will be produced and international conferences that will include as participants members of the International Panel on Democracy and Development, decision makers and researchers, will be held in different regions of the world. Будут подготовлены концептуальные документы, и в различных районах мира будут проводиться международные конференции, в числе участников которых будут члены Международной группы по вопросам демократии и развития, лица, ответственные за принятие решений, и исследователи.
Intel processor numbers are based on a variety of features that may include the processor's underlying architecture, cache, Front Side Bus, clock speed, power and other Intel technologies¹. Номера процессоров Intel основаны на различных характеристиках, в том числе на архитектуре, лежащей в основе процессора, а также на объеме кэш-памяти, частоте системной шины, тактовой частоте и поддержке других технологий Intel¹.
Her early film roles include supporting performances in the drama Mr. Church (2016), the science fiction film Independence Day: Resurgence (2016), and the comedy How to Be a Latin Lover (2017). В числе её ранних работ были роли второго плана в драме «Мистер Чёрч» (2016), научно-фантастическом фильме «День независимости: Возрождение» (2016) и в комедии «Как быть латиноамериканским любовникомruen» (2017).
Our products mainly include: soft-roast shelled shrimp, soft-roast scallop, soft-roast scallop adductor, soft-roast squid, soft-roast squid tentacle, soft-roast clam, soft-roast cuttlefish, etc. В том числе и запеченные креветки, запеченные морские гребешки, запеченные колонки оболочки, запеченные кальмары, запеченные щупальцы кальмаров, запеченные змееголовы и т.д.
Other musicians signed to Strut include "Ethio-Jazz pioneer Mulatu Astatke, Motown guitarist Dennis Coffey and Ghanaian highlife singer Ebo Taylor, to name a few." В числе других музыкантов, работающих с этой студией «пионер этно-джаза» Мулату Астатке, «гитарист Motown» Dennis Coffey, певец-долгожитель из Ганы Ebo Taylor и другие.
Commentators that appear in the film include author Howard Zinn, Len Downie of The Washington Post, Bob Schieffer of CBS News, former Encyclopædia Britannica chief Robert McHenry, and former Central Intelligence Agency director James Woolsey. В числе комментаторов фильма есть такие люди, как Говард Зинн, Леонард Доуни из The Washington Post, Боб Шиффер из CBS News, бывший руководитель Encyclopædia Britannica Роберт МакГенри и бывший директор ЦРУ Роберт Джеймс Вулси.
Other organizations providing physical rehabilitation, including prosthetics and other assistive devices, include the Centre for Professional Rehabilitation of the Armed Forces (CERPROFA), the prosthetic/orthotic workshop at the Don Bosco University, and Foundation Telethon Pro-Rehabilitation (FUNTER). Другие организации, предоставляющие физическую реабилитацию, в том числе протезирование и другие вспомогательные приспособления, включают Центр профессиональной реабилитации ВС (ЦПРВС), протезно/ортопедическую мастерскую в Университете "Дон Боско" и Реабилитационный фонд "Телетон" (РФТТ).
The CDI is responsible for this strategy, whose objectives include improving the quality of housing; promoting literacy, school attendance, educational quality and out-of-school training; expanding health services and nutrition; and more intensively promoting basic infrastructure construction. В числе ее задач - улучшение качества жилья, содействие ликвидации неграмотности, улучшение посещаемости школ, качества образования и внешкольной подготовки, расширение спектра услуг в сфере здравоохранения и питания, стимулирование создания базовых инфраструктур.
Each new version will often include both major and minor changes to enhance security and repair any flaws, configuration mishaps, and other issues that will affect the overall security and stability of your system. Каждая новая версия содержит множество как существенных, так и мелких новшеств и доработок, которые, в том числе, касаются повышения безопасности, расширения конфигурационных возможностей, а так же стабильности вашей системы.
Specimen stamps have no postal validity so postal administrations are free to distribute them as widely as they like and this can include to stamp dealers, philatelic magazines, government bodies, embassies and as promotional items for philatelists. Образцы не годятся для почтового обращения, поэтому почтовые администрации могут свободно распоряжаться ими по своему усмотрению, в том числе предоставлять филателистическим дилерам, филателистическим журналам, государственным органам, посольствам, а также в качестве рекламных материалов - филателистам.
The positive reviews include Robert Canning of IGN, who gave the episode a positive review and an 8/10, and stated There was a lot to enjoy in 'Chief of Hearts'. В числе положительных отзывов находится рецензия Роберта Каннинга из IGN, оценившего эпизод в 8 баллов из 10 и прокомментировавшего его так: «В "Chief of Hearts" было много такого, чем можно наслаждаться.
Archaeological sites in the valley date from the Mesolithic (8th-7th millennium BC) to the Middle Ages (15th century) and include marks of the Andronovo culture and Ugric Sargat culture (ancient Hungarians) civilizations. На территории долины представлены археологические памятники от мезолита (VIII-VII тыс. до н.э.) до Средневековья (XV век), относящиеся в том числе к древним арийской (андроновская культура) и угорской (саргатская культура древних венгров) цивилизациям.
Sites used in Seattle include the Seattle Center Monorail, the Paramount Theatre, a newspaper office in the Pike Place Market area, as well as various buildings in the city's Capitol Hill, International District, and Georgetown neighborhoods. В числе мест, задействованных в Сиэтле, были Монорельс Сиэтла, «Парамаунт Театр», офис газеты в Пайк-Плейс-маркет, а также различные здания в районе Кэпитол-хилл, Международном округе и Джорджтауне, пригороде Сиэтла.
Some of the factories established in the 19th century include Stein brewery in 1872-1873, Figaro chocolate factory in 1896 or Dynamit-Nobel dynamite factory in 1873. В то же время в районе были основаны несколько фабрик, в том числе пивоваренный завод Штейна в 1872-1873, шоколадная фабрика «Фигаро» в 1896 году и динамитный завод Нобеля в 1873 году.
Abbe's most celebrated portraits include his rare double portraits of silent film stars Rudolph Valentino and his wife Natasha Rambova, Lillian and Dorothy Gish, as well as dancers including the Dolly Sisters and Anna Pavlova, all taken in the 1920s. Самые знаменитые портреты Эббе - это совместные портреты звезд немого кино Рудольфо Валентино и его жены Наташи Рамбовой, Лилиан и Дороти Гиш, а также танцоров, в том числе сестер Долли и Анны Павловой, которые были сделаны в 1920-х годах.
It was considered a matter of grave concern that racism and racial prejudice continue to afflict the world in ever-changing forms as a result of deep-seated beliefs, which include the claim that racial or ethnic groups are inherently superior or inferior. Особенно тревожным было признано то обстоятельство, что расизм и расовые предрассудки продолжают, непрерывно видоизменяясь, нести зло миру вследствие глубоко укоренившихся представлений, в числе которых и утверждения о том, что те или иные расовые или этнические группы изначально являются высшими или низшими.
Recent major efforts include the social and economic renewal plan known as "Vamos Guatemala" which is a comprehensive effort to promote economic growth, increase competitiveness, expand and improve social investment and reduce poverty. В числе последних наиболее важных мероприятий следует особо отметить план оживления социально-экономического развития «Гватемала, вперед!», который представляет собой комплексную программу стимулирования экономического роста, повышения конкурентоспособности, увеличения и повышения эффективности отчислений на социальные нужды и сокращения нищеты.
Description of the assailant(s) (include any identifiable features): Информация о совершивших насилие лицах (в том числе любые особые приметы):
These include 20 general physics and mathematics, music, sport and convalescent schools with 5,461 pupils, and 28 special boarding schools with 3,441 pupils (sufferers from deafness, poor hearing or eyesight, psychological disturbances, speech defects, mental retardation and so forth). В их числе 20 общеобразовательных физико-математических, музыкальных, спортивных и оздоровительных школ с 5461 учащимся и 28 специальных школ-интернатов с 3441 учеником (глухие, со слабым слухом, зрением, психическими расстройствами, с языковыми пороками, умственно отсталые дети и т.д.).
In 1998, 69,494 women obtained qualifications, an increase of 35,495 over the previous year; these figures include women trained in technical specialities, general management, business management, etc. В течение 1998 года 69494 женщины получили квалификацию, в том числе подготовку по техническим специальностям, управлению, руководству предприятиями, что по сравнению с предыдущим годом больше на 35495 человек.