Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираюсь

Примеры в контексте "Gonna - Собираюсь"

Примеры: Gonna - Собираюсь
Gonna keep them looking outside instead of in. Собираюсь привлечь их внимание на то, что творится снаружи, а не внутри.
Gonna put music in your pocket. Я собираюсь поместить всю музыку тебе в карман.
Gonna drink tea and write in my therapy journal. Собираюсь пить чай и заполнять журнал терапии.
Gonna get my papers from Lester and disappear. Собираюсь получить мои документы от Лестера и исчезнуть.
Gonna move it out to the woods. Я собираюсь переместить его в лес.
Gonna put you back in the sea. Собираюсь отнести тебя обратно в море.
Gonna baptize my daughter, same as I was. Собираюсь крестить свою дочь, как когда-то сам.
Gonna send you and your boss to Cuba on a permanent vacation. Собираюсь отправить тебя и твоего босса на долгие каникулы на Кубу.
Charming asked us to mine for dust... fairy dust... to help bring Snow and Emma back home, and that's... what I'm... gonna do! Принц просил нас искать пыль... волшебную пыль... которая поможет вернуть Белоснежку и Эмму, и этим... я собираюсь... заниматься!
No, I'm not going to talk about it, we're not going to think about it and certainly I'm not gonna not celebrate the fact that my life is basically over. Нет, даже и говорить об этом не хочу, и думать не хочу, Я не собираюсь праздновать тот факт, что моя жизнь фактически кончена!
Gonna ask him to stop ruffling my hair. Собираюсь попросить его не ерошить мои волосы.
Gonna leave some tools here in case your mom needs help around the house. Собираюсь оставить некоторые инструменты здесь, если вашей маме понадобится помощь по дому.
Gonna get back in shape and back on the team. Собираюсь вернуться в форму... и в команду.
Gonna meet my army buddy in Buffalo. Собираюсь встретиться с армейским дружком в Буффало.
Gonna get out of here by 3:30, and with luck, I'll be home by 5. Собираюсь выехать в 3:30 и если мне повезет, буду дома к 5.
Gonna be the next Miley Cyrus, I am. Я собираюсь стать новой Майли Сайрус, док
Gonna march in there today and give him a piece of my mind. Собираюсь пойти туда сегодня и дать ему пищу для размышлений
Gonna be the next big thing in country music? Собираюсь стать следующей большой звездой кантри музыки?
Gonna share a can of tuna with the cat. Собираюсь разделить консервы из тунца с котом
Gonna make a tiny nick in your forearm, okay? Я собираюсь сделать маленький надрез на твоем предплечье.
Gonna drown myself, uh... while I'm sedated. Собираюсь утопиться, э-э... пока я надрался
I'M NOT GONNA JUST DITCH THE JOB. Я не собираюсь просто бросить работу.
NO, I'M NOT GONNA SEE IT. Не, я не собираюсь его смотреть.
Gonna act like a preacher and ride from town to town to town Собираюсь действовать как проповедник и ездить из города в город в город
SO ONE DAY, I JUST TOLD HIM, I'M NOT GONNA DO THAT ANYMORE. И однажды я просто сказал ему, что больше помогать не собираюсь.