But I'm not gonna do this with you. |
Но я не собираюсь делать этого с тобой. |
I'm not gonna fight you. |
Я не собираюсь драться с тобой. |
Of course I'm not gonna do anything to endanger my patients. |
Конечно, я не собираюсь рисковать жизнью своих пациентов. |
I'm not gonna work with her. |
Я не собираюсь работать с ней. |
Look, I'm not gonna pressure you on this. |
Послушай, я не собираюсь давить на тебя. |
I'm not gonna put up with this. |
Я не собираюсь с этим мириться. |
Dad, I'm not gonna be a professional tennis player. |
Пап, ну я же не собираюсь становиться профессиональной теннисисткой. |
No, no! I'm not gonna hurt her. |
Да не собираюсь я ей причинять вред. |
Now I was gonna wait and arrest you two with everyone else. |
Теперь я собираюсь ждать и арестовать вас обоих с остальными. |
I'm not gonna be on your board of directors. |
Я не собираюсь состоять в вашем совете директоров. |
Analise, I'm not gonna negotiate with myself. |
Эналайз, я не собираюсь вести переговоры сама с собой. |
I'm not gonna talk about this with you. |
Я не собираюсь с тобой это обсуждать. |
And I'm not gonna waste one more emotion on you. |
И я больше не собираюсь тратить на тебя ни единой эмоции. |
I'm not gonna be sleeping with him either. |
Я и с ним спать не собираюсь. |
I am not gonna be fodder for your water-cooler gossip. |
Я не собираюсь давать пищу для твоих досужих сплетен. |
I'm not gonna spend the entire summer waiting for her to figure things out. |
Я не собираюсь потратить целое лето, ожидая, пока она разбираеться в себе. |
I'm not gonna give you a fraudulent medical report. |
Я не собираюсь давать вам ложное медицинское заключение. |
No, I am not gonna just sit back and... |
Нет, я не собираюсь просто сидеть и... |
No, that's all right, I'm not gonna... |
Нее, спасибо, я не собираюсь... |
Oh, I'm not gonna do my job. |
О, я не собираюсь заниматься моей работой. |
I am not gonna comment on the content of the president's statement. |
Я не собираюсь комментировать содержание заявления президенты. |
I'm not gonna have any kids, so the curse dies with me. |
Я не собираюсь иметь никаких детей, так что это проклятие умрет со мной. |
Wait a second Look, I'm not gonna eat ya. |
Да погоди ты. Послушай, я не собираюсь тебя есть. |
I, for one, am not gonna sit here and negotiate with one of my employees. |
Я не собираюсь сидеть здесь и торговаться со своим работником. |
I'm not gonna let the people that I care about get hurt. |
Я не собираюсь позволить страдать тем людям, которые мне дороги. |