Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираюсь

Примеры в контексте "Gonna - Собираюсь"

Примеры: Gonna - Собираюсь
I'm not gonna lose Catherine, too. Я не собираюсь потерять и Кэтрин.
No, I'm not gonna talk him out of it. Нет, я не собираюсь его отговаривать.
I'm not gonna sit back and judge anymore. Я не собираюсь больше сидеть сзади и судить.
I told you, I was gonna call Bernie. Я же сказал, что собираюсь позвонить Берни.
I'm not gonna mention we have this document. Я не собираюсь упоминать этот отчет.
I'm not gonna be stuck in the middle of this. Я не собираюсь оставаться между вами.
Yeah, I'm not gonna bring you back a treat. Ага, даже и не собираюсь тебе ничего приносить.
Don't worry. I'm not gonna embarrass you. Не волнуйся, я не собираюсь поставить тебя в неловкое положение.
I'm actually not gonna stay for dinner. Вообще то, я не собираюсь оставаться на ужин.
Now I'm definitely not gonna tell you 'cause it's been built up too much. Ќет, € определенно не собираюсь ее тебе рассказывать.
I'm not gonna avoid going down every hallway. Я не собираюсь прятаться по кабинетам.
I'm... I'm not gonna teach you how to captain my own boat. Я... я не собираюсь учить тебя управлять своей лодкой.
No, I'm not gonna sing for you. Нет, я не собираюсь тебе петь.
I'm probably not gonna get the job anyway. Я не собираюсь работать нигде в другом месте.
Lucas, I am not gonna fire Clark. Лукас, я не собираюсь увольнять Кларка. Ладно.
He's totally trusting, knows I'm not gonna hurt him. Он полностью доверчив, знает, что я не собираюсь обижать его.
I'm not gonna beg to him. Я не собираюсь у него одалживаться.
I never said I was gonna do it. Я не сказала, что собираюсь съезжать.
I made a commitment, and I'm not gonna disappoint people because of something this crazy woman did. Я взяла на себя обязательства и не собираюсь подводить людей из-за этой сумасшедшей.
No, I'm not gonna leave. Нет, я не собираюсь уходить.
Look, I'm not gonna play any blame games, Trudy. Погоди, я сейчас не собираюсь никого обвинять, Труди.
I'm not gonna hear the end of it. И я не собираюсь выслушивать, во что это выльется.
I'm not gonna help you, Rick. Я не собираюсь тебе помогать, Рик.
Yeah, I'm not gonna make it anyway. Я не собираюсь делать это в любом случае.
Are you gonna blame me now? Ты собираешься обвинять меня сейчас? Да, собираюсь.