Look, I'm not gonna risk the lives of the people at this network. |
Послушайте, я не собираюсь рисковать жизнями людей на этом телеканале. |
I'm not gonna screw that up for you. Heh. |
Я не собираюсь тебе всё испортить. |
I'm not gonna talk to you about that. |
Я не собираюсь с вами это обсуждать. |
I'm not gonna do that again. |
Я не собираюсь делать это снова. |
I - m not gonna firing somebody in the first day. |
Я не собираюсь увольнять кого бы то ни было в первый же день. |
Yeah, I'm only gonna prank-call people. |
Да-да, я просто собираюсь приколоться. |
Believe what you wanna believe, but I'm not gonna listen to this. |
Верь во что хочешь, но я не собираюсь это выслушивать. |
I am not gonna lose my cookbook career over this. |
Я не собираюсь из-за этого терять свою карьеру. |
I'm not gonna die with you geniuses. |
И сдохнуть с вами я не собираюсь. |
I'm not gonna answer any of your... |
Я не собираюсь отвечать на какой-либо твой... |
I'm not gonna let you. |
Я не собираюсь позволить тебе это. |
I'm not gonna micromanage you, Donnie. |
Я не собираюсь контролировать тебя, Донни. |
I'm not gonna melt just because he flies here to see me. |
Я не собираюсь таять только потому что он прилетел сюда, чтобы меня увидеть. |
No. Because I'm not gonna die today. |
Нет, потому что сегодня я умирать не собираюсь. |
I'm not gonna get in just 'cause you ask. |
Я не собираюсь лезть туда только потому, что вы просите. |
I was gonna learn about the real world with you. |
Я собираюсь познать реальный мир с тобой. |
Micky, I'm not gonna tell anyone. |
Микки, я не собираюсь никому рассказывать. |
I'm not gonna do it to Simmons. |
Я не собираюсь это делать для Симмонс. |
Danny, I'm not gonna debate this with you. |
Денни, я не собираюсь это с тобой обсуждать. |
I'm probably gonna finish it in 5 moves. |
Я собираюсь закончить партию в пять ходов. |
Yeah, well, I'm not gonna do that today. |
Да, хорошо, я не собираюсь делать это сегодня. |
I'm not gonna talk about it. |
Я не собираюсь разговаривать об этом. |
I'm not gonna stand here in the dark. |
Я не собираюсь стоять в темноте. |
I'm not gonna touch that, sir. |
Я не собираюсь касаться этого, сэр. |
No, I'm not gonna do that. |
Нет, не собираюсь я тебя посылать. |