Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираюсь

Примеры в контексте "Gonna - Собираюсь"

Примеры: Gonna - Собираюсь
Okay, I am not gonna listen to static anymore. Так, я не собираюсь больше слушать белый шум.
Yes, I have friends, but I'm not gonna impose on them. Да, у меня есть друзья, но я не собираюсь напрягать их.
I'm not gonna give up on the fraternity because of one bad thing... Я не собираюсь выходить из братства из-за одной плохой вещи...
Goodspeed, I'm not gonna kill you. Гудспид, я не собираюсь убивать тебя.
Alice, what I'm about to tell you is gonna be hard to understand. Элис, то что я собираюсь сказать - будет трудно понять.
No, I'm not gonna sit back and have you taken again. Нет, я не собираюсь сидеть и ждать, когда тебя похитят опять.
Well, I'm not gonna lie. Ну, я не собираюсь врать.
I'm not gonna tell you, it's a secret. Я не собираюсь тебе говорить, это секрет.
Well, I'm not gonna tell her either. Что ж, я тоже не собираюсь говорить ей.
I'm not gonna hide in my own home. Я не собираюсь скрываться в моем собственном доме.
And I'm not gonna tell Mendez about this. И я не собираюсь говорить Мендес об этом.
I'd assumed that it might mean you're not gonna pursue Lizzie any more. Я бы предположил, что это может означать, что вы находитесь не собираюсь проводить Лиззи.
I'm not gonna make the same mistake twice. На те же грабли наступать не собираюсь.
No need to follow me, because I just said what I was gonna do. И нет нужды за мной следить, поскольку я только что сказал, что именно собираюсь сделать.
I'm not gonna let anything happen to you. Я не собираюсь позволить что-либо случится с вами.
When tomorrow comes, everything's gonna be okay. Если завтра, все собираюсь быть в порядке.
I'm not gonna risk my job. Я не собираюсь рисковать своей работой.
Don't worry, I'm not gonna use it. Не переживай, я не собираюсь его использовать.
I'm never gonna be your brother. Я не собираюсь быть твоим братом.
I'm not gonna be your slave. Я не собираюсь быть твоим рабом.
I'm not gonna do this with you anymore. Я не собираюсь делать это с тобой.
Listen, I ain't gonna lie, Victoria. Я не собираюсь врать тебе, Виктория.
I am gonna give you the younger man experience. Я собираюсь тебе дать опыт молодого партнера.
I'm not gonna turn into Jade. Я не собираюсь становиться такой, как Джейд.
I'm just not gonna stick around to watch you tell it. Я не собираюсь находиться рядом и смотреть как ты ему все это рассказываешь.