Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираюсь

Примеры в контексте "Gonna - Собираюсь"

Примеры: Gonna - Собираюсь
No. I'm not gonna sit it out. Нет, не собираюсь ничего пережидать.
I'm not gonna give her up. Я не собираюсь отказываться от нее.
I'm not gonna ask him to pay the maintenance on an apartment which is already in his name. Я не собираюсь просить его платить за обслуживание квартиры, записанной на его имя.
I'm not gonna fight you. Я не собираюсь сражаться с вами.
If my friends' lives are in danger, I'm not gonna stand by and do nothing. Если жизнь моих друзей в опасности, я не собираюсь сидеть сложа руки.
But I am not gonna have a good time. Но хорошо проводить время я не собираюсь.
Now that's one diet I'm not gonna stick to. Теперь это одна из диет, которых я не собираюсь придерживаться.
But I'm not gonna do it. Но я не собираюсь этого делать.
I ain't gonna kill you, son. Я не собираюсь убивать тебя, сынок.
I'm not gonna make this speech about me. Я не собираюсь посвящать эту речь себе.
And I'm not gonna wait another minute. И я не собираюсь ждать ни минуты.
I was gonna give one of these to the museum. Я собираюсь сдать один из них в музей.
I'm not gonna make some grand, romantic gesture and ruin your wedding day. Не собираюсь совершать, никаких романтических поступков и срывать тебе свадьбу.
I was gonna meet someone, Dad. Я собираюсь кое с кем встретиться, отец.
I'm not gonna sell the store unless everybody agrees that's the thing to do. Я не собираюсь продавать магазин, пока все не дадут свое согласие.
I thought about what you said, and I'm not gonna recuse myself. Я обдумал твои слова, и я не собираюсь брать самоотвод.
I am gonna fire somebody, though. Но я и правда собираюсь кое-кого уволить.
I'm not gonna sit there and be your human lie detector. Я не собираюсь сидеть там и быть твоим детектором лжи.
I'm not gonna listen to another word of this. Я не собираюсь слушать этот бред.
I'm not gonna try to come in. Promise. Я не собираюсь входить, обещаю.
I'm not gonna put on a whole show just so you can... Я же не собираюсь разыгрывать целый спектакль, только чтобы ты...
I'm not gonna write any of it, you understand. Я не собираюсь писать ни о чем из этого, ты понимаешь.
I'm not gonna sleep with the girl. Я не собираюсь спать с этой девушкой.
I am not gonna be that guy. Я не собираюсь быть тем парнем.
Well, I'm not gonna strip for a radio advertisement. Ну, я не собираюсь раздеваться для рекламы радиостанции.