| Why do you just assume I'm not gonna be helpful? | С чего вы взяли, что я не собираюсь помогать? |
| Idan, you're a baby, you always were, and I'm not gonna call you today, so don't hurry home. | Идан, ты ребёнок и всегда им был, и я не собираюсь сегодня тебе звонить, так что можешь не торопиться домой. |
| I can't believe I'm actually gonna say this, but teach me everything you know, Snotlout. | Не верю, что собираюсь это сказать, но научи меня всему, что знаешь, Сморкала. |
| If I can't say it, I, m not gonna celebrate it. | Я не собираюсь праздновать то, что не могу произнести вслух. |
| What do you mean, what am I gonna do? | Что значит - что я собираюсь делать? |
| I said when we came here, if I was gonna win on the radio, | Я сказал, когда мы приехали сюда, что если я собираюсь победить радио, |
| So bullet or no bullet, there's no way I was gonna die tonight. | Так что есть пуля или нет, я не собираюсь умирать сегодня ночью. |
| But I'm still gonna follow you home, make sure you're all right. | Но я все еще собираюсь проводить тебя домой, убедиться, что с тобой все в порядке. |
| Don't worry; I'll get that money back no matter what, and for sure I'm not gonna stop first and get some crepes in the lobby. | Не волнуйся, я верну эти деньги несмотря ни на что, и будь уверен, я не собираюсь сначала остановиться в лобби сыграть в кости. |
| But when I tell you what I'm about to tell you, I think that you're gonna want to hug me. | Но когда я скажу тебе то, что собираюсь сказать, ты захочешь меня обнять. |
| I'm not dodging anything, but I'm not gonna stop. | Я не от чего не уклоняюсь. но я не собираюсь останавливаться. |
| Listen, we're not friends, so I'm not gonna hug you or anything, but... I will tell you this. | Слушай, мы не подруги, и я не собираюсь обниматься, или типа того, но... скажу тебе вот что. |
| Pete, I am not eager to terminate her pregnancy, But I'm also not gonna look her in the eye And tell her she needs to be tougher. | Пит, я не стремлюсь прервать её беременность, но я также не собираюсь, глядя ей в глаза, сказать, что она должна быть сильнее. |
| Maw Maw, I'm not gonna fight you - you're a million years old and you broke your pelvis falling off the roof of that car. | Мо Мо, я не собираюсь драться с тобой - тебе миллион лет и ты сломала таз упав с крыши машины. |
| You know, as crazy as Louise may be, I'm not gonna help you do to her what you did to me with David Clarke. | Знаешь, неважно, что Луиз чокнутая, я не собираюсь помогать тебе сделать с ней то, что ты сделала со мной с помощью Дэвида Кларка. |
| I know it's not fair, but no, I'm not gonna stop. | Я знаю, это несправедливо, но нет, я не собираюсь останавливаться |
| I told you I didn't wanna see you again, and I'm not gonna run away just because you were here. | Я сказала, что не хочу тебя больше видеть, и я не собираюсь бежать только потому, что ты здесь. |
| Look, Adam, I'm not gonna tell you to stop having your dreams, but you cannot have them at Gretchen's expense. | Слушай, Адам, я не собираюсь говорить, чтобы ты забыл о своих мечтах, но ты не можешь воплотить их за счет Гретхен. |
| I'm not gonna do some sort of deal with some guy I don't even know. | Я не собираюсь заключать сделку с парнем, которого даже не знаю. |
| You know, I mean, what am I gonna do - kill you with a microscope? | Думаете что, я собираюсь убить вас микроскопом? |
| I'm not gonna settle down, daddy, 'cause unlike everybody else around here, | Я не собираюсь остепеняться, папочка, потому что, в отличии от всех остальных здесь, |
| I may not agree with the way Ezra lives his life, but I'm not gonna stand by and let you ruin him. | Возможно, я не согласна с образом жизни Эзры, но я не собираюсь стоять и смотреть, как ты его рушишь. |
| All right, it's a little big, but I'm not gonna be single forever. | Ну ладно, он немного великоват, но я не собираюсь быть один вечно, |
| It's not even real yet, and I'm not gonna tell her until it's real. | Это все еще не по-настоящему, и я не собираюсь рассказывать ей, пока это не стало настоящим. |
| I'm not gonna be in that wedding, and John is not going to be a ring bearer in anyone's wedding but ours. | Я не собираюсь идти на свадьбу, и Джон не понесет подушечку с кольцами ни на чьей свадьбе, кроме нашей. |