Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираюсь

Примеры в контексте "Gonna - Собираюсь"

Примеры: Gonna - Собираюсь
If he says something about Kristen that's true, I'm not gonna deny it. Когда он говорит правду о Кристен, я не собираюсь это отрицать.
I'm not gonna be part of any research project. Я не собираюсь участвовать ни в каком исследовании.
I'm not gonna rest till we catch these guys. Я не собираюсь отдыхать, пока мы не поймаем убийц Рэмзи.
I'm not gonna live in fear of you. Я не собираюсь жить в страхе перед тобой.
The point is I'm not gonna jump. Суть в том, что я не собираюсь прыгать.
I'm not gonna salute you. Я не собираюсь отдавать тебе честь.
Agent Harris, I'm not gonna manage expectations. Агент Харрис, я не собираюсь управлять ожиданиями.
I was feeling tense because in a few hours... I was gonna set out on the climb of my life. Я чуствую напряжение, потому что через несколько часов... я собираюсь выйти на восхождение всей моей жизни.
I wasn't gonna wait around all night just to try to kiss her. Я не собираюсь ждать всю ночь чтобы поцеловать её.
I'm not gonna yell at you. Я не собираюсь на тебя кричать.
And I am not gonna let that happen now that it's out. И я не собираюсь позволить этому случиться сейчас, когда всё выплыло наружу.
Honestly, I'm not gonna lose any sleep over it. Честно говоря, я не собираюсь лишаться сна из-за этого.
No, I'm not gonna feel you. Нет, я не собираюсь тебя щупать.
Dude, I'm not gonna do "Fight Club" with a 12-year-old. Я не собираюсь играть в "Бойцовский клуб" с 12-летним.
I'm not gonna hang myself in the toilets. Не волнуйся, я не собираюсь убивать себя в туалете.
I'm not gonna steal your thunder. Я не собираюсь присваивать твои заслуги.
I'm not gonna betray my best friend. Я не собираюсь предавать моего лучшего друга.
I'm not gonna apologize for doing everything in my power to defend my husband. Я не собираюсь извиняться за то, что прикладываю все силы, чтобы защитить своего мужа.
I'm not gonna pass away or go to heaven or make a journey home. Я не собираюсь исчезать, попадать в рай, или уезжать домой.
I'm not gonna lie, you've got a bumpy road ahead. Я не собираюсь врать, у тебя впереди очень тяжелая дорога.
And I am gonna write about it. И я собираюсь написать об этом.
I'm not gonna rush in without enough ammunition. Я не собираюсь рваться в бой, не вооружившись как следует.
Don't worry about your secret. I'm not gonna tell anybody. Не переживайте о вашем секрете, я не собираюсь никому расссказывать.
And I'm not gonna keep it to myself. И я не собираюсь их оставлять при себе.
I am not gonna pin a medal on that man. Я не собираюсь вручать медаль этому человеку.