Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираюсь

Примеры в контексте "Gonna - Собираюсь"

Примеры: Gonna - Собираюсь
Gonna run it down tomorrow. Собираюсь проследить за ним завтра.
Gonna ask you to leave. Собираюсь попросить Вас уйти.
Gonna open it up now. Собираюсь сейчас его открыть.
Gonna do it tonight. Собираюсь сегодня это сделать.
Gonna tackle the upstairs bathroom. Собираюсь отмыть ванную наверху.
I'm Not Gonna Be Your... Я не собираюсь быть твоей...
But I'm not dumb. I'm not gonna get my hopes up just to get kicked in the daddy pills again. Но я не тупой. я не собираюсь ждать что мои надежды будут растоптаны и что мы ничего не предпримем снова
In a sense, it's gonna be a little bit gnarly. I like to take things that look as if they're dying and create a beauty out of them. I love to destroy to create. В смысле, я собираюсь быть немного дерзкой я люблю брать вещи, которые выглядят убитыми и создавать красоту из них я люблю разрушать, для того чтобы создавать я Майкл я Сара
Gonna smack that lawyer learning right out of her mouth. Собираюсь размазать ее адвокатские знания по всему лицу.
Gonna be, uh, paying a visit to your MC family today. Сегодня собираюсь наведаться к твоей мотосемье.
I'M NOT GONNA SPEND MY MONEY SO GIL CAN GET H is CHERRY BROKEN. Я не собираюсь давать деньги, чтобы Гил первый раз трахнулся.
And I'm not gonna give up on her yet. И я не собираюсь сдаваться.
I'm not gonna get stuck, am I? Я не собираюсь тутторчать.
I'm not gonna give you my whole sob story. Я не собираюсь всё тебе выкладывать
I'm not gonna make a big deal out of this. Я не собираюсь этим заморачиваться.
No, I ain't never gonna forget him. И не собираюсь забывать.
Listen, I'm not gonna - Sam, how the hell Слушай, я не собираюсь...
I'm not gonna try and change your mind. я не собираюсь тебя переубеждать.
Gonna end up a big ol' pile Собираюсь завершить большую старую груду