| And I'm not gonna sit here for another hour | И я не собираюсь сидеть тут еще час, |
| You obviously have axes to grind, and I'm not gonna stand here while you sort it out. | Вам явно есть, о чем поговорить, но я не собираюсь стоять здесь и выслушивать все это. |
| My campaign manager wanted them up here with me today, but I'm not gonna do that. | Мой менеджер по предвыборной компании хотел, чтобы они стояли здесь со мной, но я не собираюсь этого делать. |
| I went over to her place... to tell her that I was gonna leave my wife. | Я пришел к ней... сказал ей, что собираюсь развестись с женой. |
| I'm about to kill Han, and I know you're gonna want to see that. | Я собираюсь убить Хана, а ты бы точно такое не пропустила. |
| I have a gentleman in my boudoir, and I'm about to show him some moves that are gonna rock his world. | В моём будуаре меня ждёт джентельмен, которому я собираюсь показать некоторые движения, который перевернут его мир. |
| And, it's not like I'm not gonna be around a lot, still. | И я все еще собираюсь бывать здесь почаще. |
| I told him if he was gonna kill himself, I wouldn't be a part of it. | Я говорил ему, что если он хочет убить себя, я не собираюсь в этом участвовать. |
| No, I'm not gonna leave you, Stan, but I'm not gonna sit around and wait for you to get the courage to leave me. | Нет, я не бросаю тебя, Стэн, но я не собираюсь сидеть и ждать, когда ты наберёшься смелости бросить меня. |
| No, I'm not gonna... you know, I'm not gonna do breastfeeding. | Нет, я не буду, я не собираюсь его кормить грудью. |
| But I'm not gonna risk your life or the lives of any of your dragon riders. | Но я не собираюсь рисковать твоей жизнью или жизнью кого-либо из твоих друзей. |
| I'm not gonna say what I think, when you're just drunk enough to take a swing at me. | Я не собираюсь рассказывать, что я думаю, когда ты уже достаточно пьян, чтобы замахнуться на меня. |
| I ain't gonna smell it, if that's what you want. | Не собираюсь я ничего нюхать, если ты об этом. |
| I'm not gonna waste time arguing with you! | Я не собираюсь тратить время на спор с тобой! |
| I haven't spoken to my parents in almost a year, and I'm not gonna start for you. | Я не разговаривал с родителями почти год. и не собираюсь начинать ради тебя. |
| Tell them I'm not gonna give them Valium or anything else for cutting in front of the kids. | Скажите им, что я не собираюсь давать им Валиум, или что-нибудь еще, если пролезут вперед перед детьми. |
| And it's gonna help us win this rocket contest! | И я собираюсь выйграть наш ракетный фестиваль! |
| I'm not gonna embarrass you, but you got one minute to get out of here. | Я не собираюсь позорить тебя, но у тебя есть одна минута, чтобы убраться отсюда. |
| I am not gonna spend my life in and out of a cage, waiting for the lab rat to tell me to get out. | Не собираюсь провести жизнь в клетке, ожидая, пока лабораторная крыса не скажет мне, когда можно выйти. |
| Well, if you're talking about the Medal of Glory account, I'm not gonna win it. I hate it. | Если ты намекаешь на "Орден Славы", то я не собираюсь стараться для этого клиента. |
| I'm not gonna lie on the bathroom floor all day. | Я не собираюсь лежать на полу в ванной весь день |
| You thought I was gonna fight you? | Ты думала, я собираюсь драться с тобой? |
| Sister, I don't mind shooting' 'em but I'm not gonna sweat over 'em. | Сестра, я их шлепнул, но потеть из-за них не собираюсь. |
| I don't know where you've been, and I'm not gonna give you the third degree. | Я не знаю, где ты был, и я не собираюсь устраивать тебе допрос с пристрастием. |
| Just because my dad is in town, I'm not gonna put you in harm's way. | Только потому что мой отец в городе, я не собираюсь принести тебе вред. |