Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираюсь

Примеры в контексте "Gonna - Собираюсь"

Примеры: Gonna - Собираюсь
I'm not gonna stab you in the back or anything, so... Я не собираюсь вонзать тебе кинжал в спину или что-то вроде, так что...
But I am definitely not gonna sit here and let you accuse me of insubordination. Но уж точно я не собираюсь сидеть и выслушивать, как ты обвиняешь меня в неподчинении.
I'm not gonna say that out loud. Я не собираюсь говорить это вслух.
Well, don't worry, I'm not gonna stay. Не волнуйся, я не собираюсь оставаться.
I'm not gonna ask you again. Я не собираюсь просить тебя снова.
Good, 'cause I'm not gonna say it. Хорошо, потому что я не собираюсь этого говорить.
I'm not gonna do it tonight. Я не собираюсь делать это сегодня вечером.
Hey, I just got off the phone and I was gonna make another call. Я только что положил трубку и собираюсь звонить снова.
I'm not gonna keep you from leaving, Tawney. Я не собираюсь задерживать тебя, Тони.
I can't believe you thought I was gonna name our baby Gr.nka. Поверить не могу, что ты поверил, что я собираюсь назвать нашу малышку Грунка.
I'm not gonna change Noel's grade, and I will not let him hurt you. Я не собираюсь менять оценку Ноэлю, и я не позволю ему навредить тебе.
Is not gonna be bullied by nick mccullers. Не собираюсь издеваться над Ником МакМаллерсом.
I was actually gonna offer you $20 to do it. На самом деле я собираюсь предложить 20 баксов чтоб ты сменил.
I ain't gonna do it. Но я не собираюсь так поступать.
If she shoots him, we're next, and I'm not gonna die here. Тара: Если она его пристрелит, мы будем следующими, а я не собираюсь сдесь умирать.
I'm not gonna lecture you on parenting. Я не собираюсь читать вам лекцию о родительстве.
I'm not gonna lie to you, Tina. Тина, я не собираюсь тебе врать.
Because I'm not gonna sit here and let this guy insult Vince anymore. Потому что я не собираюсь сидеть здесь и позволять больше этому парню оскорблять Винса.
No, I'm not gonna drink. Нет, я не собираюсь пить.
But I'm not gonna do that, give you the satisfaction. Но я не собираюсь доставлять тебе такое удовольствие.
I'm not gonna throw away my inheritance. Я не собираюсь выбрасывать моё наследство.
I'm not even gonna touch that. Даже не собираюсь это с тобой обсуждать.
No, I'm not gonna bust him right away. Нет, я не собираюсь ловить его сразу.
Oh, baby, you ain't gonna find nothing back there. Детка, я не собираюсь там ничего искать.
And I'm not gonna stay up two hours, because you know her. Но я не собираюсь ждать эти два часа, потому что ты ее знаешь.