Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираюсь

Примеры в контексте "Gonna - Собираюсь"

Примеры: Gonna - Собираюсь
I'm not gonna have this fight with you. Я не собираюсь с тобой спорить.
I'm not gonna scream at the waiter, barney. Я не собираюсь кричать На официанта, Барни.
Sam, I'm not gonna make a left-hand turn into oncoming traffic. Сэм, я не собираюсь делать левый поворот по встречной полосе.
I don't trust you, and I am not gonna help. Я не доверяю вам и не собираюсь помогать.
Given that my heart is crushed, and I'm probably gonna die alone and whatnot. Учитывая, что мое сердце разбито и я собираюсь умереть в одиночестве и еще много чего.
I'm not gonna be hanging out in BlueBell anymore. Я больше не собираюсь болтаться в Блюбелл.
Got a meeting tomorrow with Peggy from the bank, gonna get a loan. У меня завтра встреча с Пегги из банка, собираюсь получить ссуду.
I am gonna head downstairs, get myself some real breakfast. Я собираюсь спустить вниз, в кои-то веки нормально позавтракать.
I'm not gonna abandon our perimeter on the hope that this thing is real. Я не собираюсь оставлять нашу зону ответственности в надежде, что он действительно там.
I'm not gonna try to sleep with her. Не собираюсь я с ней спать.
I am gonna get my client to his wedding. Я собираюсь доставить моего клиента на его же свадьбу.
I'm not gonna fight you, Enzo. Я не собираюсь драться с тобой, Энзо.
I'm not gonna wait for Chase to give us another breakthrough. Я не собираюсь ждать, когда у Чейза будет следующий прорыв.
No, I'm not gonna pay her. Нет, я не собираюсь давать ей деньги.
I'm not gonna hurt you. Да, бросьте вы, я вас не собираюсь бить.
I'm not gonna get over anything by just lying on the couch. Я не собираюсь учиться чему-то, просто лежа на диване.
I'm not gonna be the soccer player who survived cancer... Я не собираюсь быть футболистом, победившим рак.
I'm not gonna do it in front of my man. Я не собираюсь это делать на глазах у своего мужчины.
I'm not gonna tell you again, buddy. Я не собираюсь снова повторять, приятель.
I'm not gonna put my team at risk. Я не собираюсь рисковать своей командой.
I'm not gonna get to stay with her. И я не собираюсь остаться с ней.
I'm not gonna drop everything just because you suddenly decided to come back. Я не собираюсь всё бросать, только потому, что ты внезапно решил вернуться.
John, I ain't gonna eat a whole bag of spinach every day. Джон, я не собираюсь есть целый пакет шпината каждый день.
I am not even gonna entertain this conversation. Я даже не собираюсь принимать участие в этом разговоре.
I'm not gonna do that, Frankie. Я не собираюсь делать это, Френки.