I am gonna find a cup of tea, sit down and relax, and read this newspaper. |
Я собираюсь взять чашку чая, присесть, расслабиться, и прочитать эту газету. |
I'm not gonna give up my Beretta, and my phone contains protected data. |
И я не собираюсь сдавать свою Беретту, а в моём телефоне содержатся секретные данные. |
There ain't nobody out there gonna help you, man. |
Там не никто не там собираюсь помочь тебе, парень. |
No, I'm not gonna hit you. |
Не, не собираюсь я тебя бить. |
I'm not gonna talk about it. |
Я не собираюсь говорить об этом. |
I'm not gonna do nothing. |
Я не собираюсь ничего не делать. |
I'm not gonna fight you. |
Я не собираюсь нападать на тебя. |
No, I'm not gonna spend the entire summer with my lunatic mother. |
Нет, я не собираюсь провести все лето с моей лунатичной мамашей. |
I'm not gonna spend two hours listening to you rhapsodize about your family's home videos. |
Я не собираюсь два часа слушать твои напыщенные речи о домашнем видео твоей семьи. |
I'm not gonna bug you with any more questions. |
Я больше не собираюсь приставать к тебе с вопросами. |
Not gonna be there long enough to need it. |
Не собираюсь быть там больше, чем нужно. |
CLAY: I ain't gonna talk to you about my old lady. |
Я не собираюсь говорить с тобой про мою старуху. |
I'm not gonna spend all day in here. |
Я не собираюсь тратить тут весь день. |
So, no, babe, I'm not gonna marry you in some cold hospital room. |
Так что нет, милый, я не собираюсь выходить за тебя в этой холодной больничной палате. |
I'm not gonna stand here and watch you lose. |
Я не собираюсь оставаться здесь и смотреть, как вы проигрываете. |
No, I'm not gonna sell the place. |
Нет, я не собираюсь продавать квартиру. |
I'm not gonna start selling off cabinet positions before I've won the White House. |
Я не собираюсь продавать места в правительстве, пока не окажусь в Белом доме. |
And I'm not gonna spy on my kids. |
И я не собираюсь шпионить за своими детми. |
I'm not gonna do to them what my father did to me. |
Я не собираюсь делать с ними то, что мой отец сделал со мной. |
I am really gonna think about this. |
Я действительно собираюсь подумать об этом. |
Not gonna get sucked into the drama. |
Я не собираюсь впутываться в драму. |
I'm not gonna put myself through the torture of watching Ashley canoodle with some beefcake. |
Я не собираюсь издеваться над собой, смотря как Эшли тискается с каким-то качком. |
He just saved my life, and I'm not gonna live behind his back. |
Он спас мне жизнь, и я не собираюсь действовать за его спиной. |
Joe, I'm not gonna hurt you. |
Джо, я не собираюсь причинить тебе вред. |
I'm not gonna blow it by getting between her and Adam. |
Я не собираюсь это испортить, встав между ней и Адамом. |