Hey, he's not buying the Red Panda bit, and I'm not gonna sit around waiting for a bullet in my head. |
Слушай, он не купится на эту чушь с Красной Пандой, и я не собираюсь высиживать здесь до тех пор, пока мне не прострелят голову. |
No, I'm not gonna have you spring for an... airplane ticket for the poor old man. |
Нет, я не собираюсь тебе быть обязанным ни за... за билет на самолет для бедного старика. |
I would give anything for you to remember, but I'm not gonna risk your life. |
Я бы всё отдал, чтобы ты вспомнила, но я не собираюсь рисковать твоей жизнью. |
But as long as you've got everyone buying into your latest brand of crazy, I'm not gonna rain on their parade. |
Но пока все привязаны к твоему последнем имиджу сумасшедшего, я собираюсь влиться в их число. |
And I'm not gonna fire Logan; |
И я не собираюсь увольнять Логана; |
Well, of course I do, but I'm not gonna. |
Конечно хочу, но я не собираюсь делать это сейчас. |
You may as well tell me, 'cause I'm not gonna give up. |
Ты можешь мне сказать прямо сейчас, потому что я не собираюсь сдаваться. |
I'm not gonna be part of this charade, not me. |
Я не собираюсь участвовать в этом балагане, только не я. |
Or am I gonna have to teach you a lesson? |
Или я собираюсь учить вас урок. |
I told you I wasn't gonna help you out if you got into trouble with this girl, and I'm not. |
Я говорил что не буду помогать тебе выбираться из неприятностей с этой девчонкой, и я по-прежнему не собираюсь это делать. |
It is for me, because I'm not gonna be with someone who's in that fraternity. |
Не для меня, потому что я не собираюсь быть с кем-то из этого братства. |
No, I am not gonna let them burn to death! |
Я не собираюсь смотреть, как они горят заживо! |
I didn't lie at trial, and I'm not gonna start now. |
Я не лгал на суде, и сейчас не собираюсь. |
If you're from the future, what am I gonna say next? |
Если вы из будущего, что я собираюсь сейчас сказать? |
'But how was I gonna do this? |
'Но как я собираюсь сделаю это? ' |
I'm not gonna let you do this to me. |
Я не собираюсь позволять делать это со мной |
You don't have a case here, and I'm not gonna just stand by while you scramble to find one. |
У вас нет, доказательств, и я не собираюсь просто ждать, пока вы наскребете хоть одно. |
You want to know why I'm not gonna tell my wife? |
Хотите знать, почему я не собираюсь рассказывать об этом своей жене? |
Please, everything is- everything's gonna be all right. |
Пожалуйста, все - все собираюсь быть все в порядке. |
I'm not gonna worry about it! |
А я не собираюсь переживать насчет этого! |
Oh, yeah, I'm not gonna wear mine. |
О, да, я не собираюсь приклеивать свою фотку |
I'm not gonna just throw him out! |
Я не собираюсь отказываться от него! |
Okay, well, I'm not gonna look up horses and beautiful women, because I did that once, and I'm still trying to un-see it. |
Я не собираюсь искать лошадей и красивых женщин, потому что однажды я уже искал, и все еще пытаюсь забыть это. |
You're using the memory of my dead mother to win points with the chief. It's despicable, and I'm not gonna play. |
Ты используешь память о моей маме, что бы завоевать "плюсы" перед шефом это отвратительно, и я не собираюсь играть в это. |
Oh, I'm actually gonna quote you on all of this, 'cause it's a newspaper article. |
Я собираюсь процитировать все ваши слова, потому что это главная статья номера. |