Honey, you can tell me anything, and I promise you I'm not gonna... |
Дорогая, ты можешь рассказать мне все, что угодно и я обещаю тебе, я не собираюсь... |
Little man, I'm not gonna say this again. |
Слушай, я не собираюсь это повторять. |
I'm not gonna ban anybody from the church. |
Я не собираюсь не кого выгонять из церкви. |
I'm not gonna threaten to give someone a parking ticket again. |
Я не собираюсь запугивать кого-то штрафом за неправильную парковку. |
I'm not gonna let you risk it all by chasing down a psychopath. |
Я не собираюсь позволить вам рисковать всем, чтобы поймать психопата. |
I'm not gonna follow you. |
Я не собираюсь следовать за вами. |
I was gonna do something with my friends... |
Я собираюсь сделать кое-что со своими подругами. |
I am not gonna lose another snout. |
Я не собираюсь терять еще одного стукача. |
Oh, I'm not gonna lecture you. |
Я не собираюсь читать тебе лекции. |
Because I told him that I not gonna marry him. |
поскольку я сказала ему, что я не собираюсь выходить за него. |
I ain't gonna give you the gun. |
Я не собираюсь отдавать тебе пистолет. |
And I'm not gonna frisk you to make sure, so let's drop it. |
И я не собираюсь тебя обыскивать, чтобы удостовериться, так что оставим это. |
I'm not gonna tell her she's wrong. |
Я не собираюсь говорить ей, что она не права. |
I'm not gonna die, Shawn. |
Я не собираюсь умирать, Шон. |
Yes, I'm still gonna pick John up at the usual time. |
Да, я собираюсь забирать Джона так же, как и всегда. |
I'm never gonna hear the end of this one. |
Я не собираюсь это выслушивать до бесконечности. |
I'm not gonna not get her a present. |
Я не собираюсь оставлять ее без подарка. |
I'm not gonna let some grubby little goth insult the lancer hellcats. |
Даже не собираюсь позволить какой-то чумазой мелкой готке оскорблять лансерских чертовок. |
I'm not gonna shoot anybody. |
Я не собираюсь ни в кого стрелять. |
I am not gonna sit back and take it. |
Я не собираюсь просто отсидеться и забыть об этом. |
I'm not gonna shoot my father, Johnny. |
Я не собираюсь стрелять в отца, Джонни. |
And now there's all this stuff I'm never gonna get to say to Crash. |
А теперь много вещей, я никогда не собираюсь сказать Крэшу. |
I came all this way. I'm not gonna miss this. |
Я проделал долгий путь и не собираюсь пропускать такой момент. |
Well, I'm not gonna worry about him. |
Но я о нем беспокоиться не собираюсь. |
Well, I'm not gonna answer to the Defense Department. |
Я не собираюсь отчитываться перед Минобороной. |