I mean, I wasn't gonna miss that. |
Я хочу сказать, что не собираюсь это пропустить. |
Well, I'm not gonna kill anyone, not even a gorilla. |
Я не собираюсь никого убивать, даже гориллу. |
I'm not gonna be your personal walkie-talkie to him. |
Я не собираюсь быть вашей с ним личной рацией. |
I'm not gonna try and talk you out of anything. |
Я не собираюсь пытаться отговаривать тебя. |
I'm not gonna leave my sister. |
Я не собираюсь бросить здесь свою сестру. |
I'm not gonna bash you, Charlie. |
Да не собираюсь я тебя бить, Чарли. |
I'm not gonna judge you neither. |
И я не собираюсь вас осуждать. |
I'm not gonna sit here and try to get inside the mind of a dog. |
Я не собираюсь сидеть тут и пытаться понять образ мышления собаки. |
But I'm not gonna be told by someone who harbored a fraud what a bad lawyer I am. |
Я не собираюсь выслушивать от того, кто покрывал мошенника, какой я плохой адвокат. |
I'm-I'm not gonna walk around here with-with my Tic Tac hanging out. |
Я не собираюсь разгуливать тут с моим Тик-Таком наружу. |
I'm not gonna give up that easy. |
Я не собираюсь так легко сдаваться. |
I'm not gonna get into the specifics. |
Я не собираюсь вдаваться в подробности. |
Never said I was gonna do it alone. |
А я не говорил, что собираюсь действовать один. |
I'm not gonna pressure you. |
Я не собираюсь на тебя давить. |
Well I ain't gonna say goodbye. |
Ну, я не собираюсь прощаться. |
I'm not gonna ask him for a thing. |
Я его не собираюсь ни о чем просить. |
I'm not gonna lie to your son. |
Я не собираюсь врать твоему сыну. |
I'm not gonna do what it is that I did before. |
Собираюсь заниматься тем же, что и раньше. |
But I am gonna give you a special assignment. |
Но я собираюсь вручить вам специальное назначение. |
I'm not gonna B.S. my own kid. |
Я не собираюсь рассказывать сыну сказки. |
Look, I'm not gonna waste your time. |
Слушайте, я не собираюсь тратить ваше время. |
I'm not gonna rush this story, Mike. |
Я не собираюсь торопиться с этой историей, Майк. |
I'm not gonna get a perspective on this Stargate programme without you. |
Я не собираюсь делать программу о Звездных Вратах без Вас, полковник. |
Well, next time I'm not gonna look. |
Ну, в следующий раз я смотреть не собираюсь. |
I'm, uh, I'm not gonna stand for this-this disrespect anymore. |
Я не собираюсь больше терпеть это неуважение. |