I'm not gonna vote against the tax cut. |
Я не собираюсь голосовать против снижения налогов |
and I am gonna bring you some aspirin and a barrel of water. |
И я собираюсь принести тебе аспирин и баррель воды. |
But the truth is the one good move we had has been taken away from us, and I'm not gonna be left holding the bag because Harvey chose to handcuff me. |
Но суть в том, что у нас отобрали единственный козырь, и я не собираюсь за всех отдуваться только потому, что Харви решил связать мне руки. |
Look, I'm not even gonna be showing this to my professor, all right? |
Я не собираюсь это даже профессору показывать, ясно? |
Well, I'm not gonna stay here with just me and him. |
Ну, я не собираюсь оставаться здесь с ним один на один. |
I'm not gonna talk about it, but it's... it's been done. |
Я не собираюсь это обсуждать, но... всё это было. |
No, they're not because I'm not gonna give them the chance. |
Да, не будет, потому что я не собираюсь давать им шанса. |
I have made my share of mistakes, but I am not gonna lose my wife because of them. |
Я сделал много ошибок, но я не собираюсь терять мою жену из-за них |
How many more moments like this am I gonna get with her? |
Как много моментов, подобных этому, я еще собираюсь провести с ней? |
well, I'm actually gonna find the ship and put an end to this. |
Ну, я собираюсь найти корабль и положить этому конец. |
Look, I know, I know, you got your methods and all, but I'm not gonna spend thousands of dollars. |
Послушайте, я понимаю, что у вас свои методики и прочее, но я не собираюсь тратить на это тысячи долларов. |
I'm not gonna put up with it, Ray. |
Я не собираюсь это терпеть, Рей! |
I'm not gonna sit around here all day like an off-duty ice cream truck driver! |
Я не собираюсь сидеть здесь целый день. как водитель фургончика с мороженым, у которого нет никаких дел! |
It's not good for you or the team if you hurt yourself any worse, and I'm not gonna risk your career for just one game, no matter how bad either of us want to win it. |
Для тебя и команды будет хуже, если ты травмируешься еще больше и я не собираюсь рисковать тобой ради одной игры, даже несмотря на то, как сильно мы хотим выиграть. |
How the hell am l gonna get there if I got no wheels? |
Как, черт возьми, я собираюсь добраться туда, если я не имею колес? |
I'm not gonna help you write your book, okay? |
Ќе собираюсь помогать ам писать вашу книгу, пон€тно? |
I ain't gonna make a decision till I thought on it a while. |
Я не собираюсь принимать какое-бы то ни было решение, пока я не поразмыслю над этим немного |
Well, then, I'm kind of gonna rub this dinner in her face next time I see her. |
Ну, я вроде собираюсь кинуть этот обед ей в лицо, в следующий раз, когда я вижу ее. |
Now, look, I'm not gonna ask you to tell me why you're doing this... if you don't want to. |
Слушай, я не собираюсь просить тебя сказать мне, почему ты это делаешь... если ты не хочешь. |
I'm not gonna dwell on this, and neither should any of you, okay? |
Я не собираюсь останавливаться на этом, и никому из вас не следует, понятно? |
Hey, I don't know about you, but I'm not gonna sit around here and just wait for Chance to ride to the rescue as usual. |
Не знаю, как ты, а я не собираюсь рассиживаться здесь и ждать, пока Ченс примчится и спасёт нас. |
My own place, sort of, and you know, I'm not gonna be taking up any more room on the couch. |
Это типа собственное место, и знаешь, я больше не собираюсь занимать место на диване. |
So you use my notes, I do the work - I'm not gonna use your notes. |
Так что Ты используешь мои заметки, я делаю работу - я не собираюсь использовать твои заметки. |
Set me back five bucks and I'm not gonna waste it on Gls. |
верните мне пять долларов я не собираюсь тратить впустую всю эту болтовню. |
I don't want to stop you, because I... am gonna be rockin' this action. |
Я и не собираюсь тебя удерживать, потому что я... собираюсь зажечь это действо. |