Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираюсь

Примеры в контексте "Gonna - Собираюсь"

Примеры: Gonna - Собираюсь
I'm not gonna touch the sword. Я не собираюсь прикасаться к мечу.
Talk. No, I'm not gonna do that. Нет, я не собираюсь этого делать.
I'm not gonna stand in this big line again. Я не собираюсь опять стоять в этой большой очереди.
I'm... No, I'm not gonna comment on anybody. Я... я не собираюсь никого комментировать.
But I am gonna do your movie. Я сказал, что должен бы, а не собираюсь.
You go ahead. I'm not gonna. Вперед, а я не собираюсь.
Today's my last day of high school, I'm not gonna miss that. Сегодня мой последний день в школе, мама, и я не собираюсь его пропускать.
And I'm not gonna let Red bully me out of it. И я не собираюсь давать Рэду запугивать меня.
Not gonna shoot someone because of maybe. Не собираюсь стрелять в кого-то просто так.
No, I'm not gonna practice on you. Нет, я не собираюсь практиковаться на тебе.
I'm not gonna make it, either. Я не собираюсь делать это, либо.
I'm not gonna seduce him, Charlotte. Я не собираюсь соблазнять его, Шарлотта.
I told you I'm not gonna see him again. Говорил же, что видеться с ним не собираюсь.
I'm not gonna be like my grandfather. Я не собираюсь быть как мой дедушка.
No, I'm not gonna hit anybody. Нет, я не собираюсь никого бить.
I told you I was gonna do Pacino. Я вам говорил, что собираюсь быть Пачино.
I'm not gonna end up on some reality television show with a pregnant 16-year-old. Я не собираюсь закончить на некоторых реалити-шоу с беременной шестнадцатилеткой.
I'm not gonna meet his first payment. Я не собираюсь платить ему первый раз.
I'm not gonna stop, Foggy. Я не собираюсь останавливаться, Фогги.
One way or another, Maze, I am gonna change your mind, so... Так или иначе, Мейз, я собираюсь изменить твое мнение, так что...
I'm not gonna call this in, but you have to stay here. Я не собираюсь ставить кого-то в риск, вы должны остаться.
Look, I'm not gonna drink at a bar where everyone hates me. Слушай, я не собираюсь идти в бар в котором меня все ненавидят.
I am gonna make sure that Claybourne stops gouging people. Я собираюсь убедиться, что Клейборн перестанет обманывать людей.
And you can all suck it, because I am gonna play professional lacrosse. И пусть Мак Девис подавится. потому что я собираюсь профессионально играть в лакросс.
But I'm not gonna be there. Но я не собираюсь там быть.