| Jenny, I'm not gonna argue with you about how responsible you are. | Дженни, я не собираюсь спорить с тобой о том насколько ты несешь ответственность. |
| Oh, Victoria, I'm not gonna kill him. | О, Виктория, я не собираюсь убивать его. |
| I, Denise Hemphill, is gonna solve this crime. | Я, Дениз Хэмпвилл, собираюсь раскрыть это дело. |
| I'm not gonna have this conversation with you if you're going to lie. | Я не собираюсь разговаривать с тобой, если ты намереваешься лгать. |
| I'm not gonna sit here and listen to your accusations, nor am I gonna get dragged any further into your personal vendetta. | Я не собираюсь сидеть здесь и выслушивать ваши обвинения, и я не собираюсь быть ещё более втянутым в вашу личную вражду. |
| I'm not gonna give you... I'm not gonna give you the definition right now just for your satisfaction. | Я не собираюсь, не собираюсь вам давать определение лишь за ради вашего удовольствия. |
| It's gonna get ya It's gonna get ya | Это собираюсь получить я Это собираюсь получить я |
| Well, come nightfall, I am gonna say good-bye to this little slice of heaven, and I am gonna leave. | С наступлением сумерек, я собираюсь попрощаться с этим кусочком рая, я собираюсь уйти. |
| I told you I was gonna get evens, and I told you I was gonna play your way. | Я же говорил, что собираюсь поквитаться, и я говорил, что буду играть так же, как вы. |
| 'Cause I'm not gonna testify, and I'm not gonna let her testify. | Потому что я не собираюсь давать показания, И я не позволю ей давать показания. |
| I'm not gonna tell you the details, because I'm not gonna put you at risk, but I have a chance to get Mike out early, and if I lose this motion, it's over. | Я не собираюсь посвящать тебя в детали, потому что не хочу подвергать тебя риску, но у меня есть возможность вытащить Майка раньше срока, но, если я проиграю это прошение, всё пропало. |
| Look, I'm not gonna apologize for sticking up for Charlie, and he's probably never gonna apologize for punching' him, so we wait. | Я не собираюсь извиняться за то, что поддержала Чарли, а он, наверное, не станет извиняться за то, что подрался с ним. |
| I'm not gonna give up, and I'm not gonna let you give up. | Я не собираюсь сдаваться, и не дам тебе сдаться. |
| I was gonna show him all those things, and I was gonna show them to him sitting down. | Я должна показать ему все это, и собираюсь показывать ему все это - сидя. |
| Am I gonna leave this world with you a confirmed bachelor, or are you gonna seal the deal with teddy? | Собираюсь ли я оставить этот мир с тобой, неисправимым холостяком, или ты собираешься скрепить сделку с Тедди? |
| I'm in love with my new patent leather handbag, but I'm not gonna marry it. | Я влюблена в лакированную кожу, но я же не собираюсь на ней жениться. |
| How am I gonna explain that no one's coming because of my vindictive ex-wife? | Как я собираюсь объяснить, что никто не придёт из-за моей мстительной бывшей жены? |
| But they come to me now, and I'm not gonna use them to destroy people's lives. | Но теперь все фото приходят мне, и я не собираюсь, использовать их, чтобы разрушить чьи-то жизни. |
| I'm not gonna die in that park. | Я не собираюсь помирать в этом парке! |
| I'm not gonna try to explain evidence To you of all people, but look. | Я не собираюсь объяснять улики всем вам, но взгляните. |
| How did you know I was gonna say that? | Откуда ты узнал, что я собираюсь это произнести? |
| I was gonna head over to veterans affairs, See if I can get a look at mccombs' psych file. | Я собираюсь пойти к Совет Ветеранов, попробую взглянуть на психологический портрет МакКомбса. |
| And I'm not gonna cut any corners with you, so get it to me by 5:00. | Я не собираюсь идти в обход правил ради вас поэтому представьте мне это к 5:00. |
| Well, I'm not gonna just sit here | Ну, я не собираюсь просто сидеть тут |
| I'm not gonna die in Knox's vault, even if it goes all... Star Wars trash compactor on us. | Я не собираюсь погибать в хранилище Нокса, даже если он... превратится в уплотнитель мусора из Звёздных Войн. |