Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираюсь

Примеры в контексте "Gonna - Собираюсь"

Примеры: Gonna - Собираюсь
Look, I'm not gonna buy clothes I'm not gonna wear again. Я не собираюсь покупать себе одежду для отдыха, которую больше никогда не буду носить.
I'm not gonna do that, so what are we gonna tell the client? Я этого делать не собираюсь, так что мы скажем клиенту?
You're gonna get spa treatments and I'm not gonna shower for two days. У тебя будут спа-процедуры, а я собираюсь два дня не принимать душ.
Gonna find my baby, gonna hold her tight, gonna grab some afternoon delight. Собираюсь найти мою детку, прижать ее крепко, получить немного полуденного наслаждения.
I'm not gonna give the device to isobel So she can give it to john who's gonna turn around and kill me. Я не собираюсь отдавать устройство Изабель, чтобы она отдала его Джону, а он убил меня.
I just worked 14 hours. I'm not gonna meet your parents. Я отпахала 14 часов, и не собираюсь знакомиться с твоими родителями.
Okay, whoa. I'm not gonna kill him, Sam. Я не собираюсь убивать их, Сэм.
I'm not gonna high-five you. Я не собираюсь давать тебе пять.
I'm not gonna work for somebody whose mission it is is to break me and my girlfriend up. Я не собираюсь работать для того, миссия которого - разлучить меня с моей девушкой.
Okay, everyone get this down, because I'm only gonna say this once. Окей, успокойтесь все, потому что я собираюсь сказать это лишь раз.
I'm not gonna make him look bad. Я не собираюсь выставить его в плохом свете.
Well, I'm not gonna be saying good-bye to you anytime soon. Ну, я не собираюсь прощаться с тобой с любое ближайшее время.
The damage information regarding the destructive power of these flares is a scientific matter, and I'm not gonna speculate... Информация относительно степени повреждения от этих вспышек носит научный характер, и я не собираюсь...
You know what my resolution is gonna be this year? Знаешь, что я в первую очередь собираюсь предпринять в этом году?
Because I am gonna grab a beer with everyone on the floor, one-on-one, and your partner is up first tonight. А то я собираюсь хряпнуть пивка с каждым присутствующим, один-на-один, и твой партнёр сегодня первый.
But I ain't gonna be like my mama. Но я не собираюсь быть, как моя мама.
I'm not gonna risk any more of my team. Я не собираюсь больше рисковать своей командой.
I'm not gonna be held accountable for those sins. Я не собираюсь оправдываться за такие грехи.
I'm not gonna see her again. Я не собираюсь снова с ней видеться.
Marnie, I'm not gonna kick everybody out. Марни, я не собираюсь никого выгонять.
I'm not gonna lose you too. И я не собираюсь потерять и тебя.
I'm not gonna give you the fish. А я не собираюсь ловить рыбу за тебя.
I told you I was gonna be a success. Я ведь говорил, что собираюсь добиться успеха.
Dude, I'm not gonna count how many pages the list is. Чувак, я не собираюсь считать, из скольки листов состоит мой список.
I'm not gonna dance for you. Я не собираюсь плясать для вас.