Why not? - I'm not gonna sit in a factory, Bucky. |
Я не собираюсь торчать на заводе, Баки. |
I'm not gonna stand by and watch you risk yourself for some slanty-eyed Jake, especially one's likely dead. |
Я не собираюсь просто стоять и смотреть, как ты рискуешь собой ради какого-то узкоглазого, который, к тому же, наверняка мертв. |
I'm not gonna wear my bathing suit after all. |
Я собираюсь носить мой купальник в конце концов |
Kickin up dustclouds, gonna get a lil drink |
Поднимая облако пыли, собираюсь немного выпить |
I'm not gonna break my bone. |
Я не собираюсь ломать свои кости! |
Look, I agreed to talk to you, but I'm not gonna help you. |
Слушай, я согласился поговорить с тобой, но не собираюсь помогать. |
I'm not gonna perjure myself, but Tanner doesn't know that, and he never will. |
Я не собираюсь вредить себе, но Таннер не знает этого, и никогда не узнает. |
I'm not gonna sit back and let someone else decide how much I'm allowed to keep. |
И не собираюсь сидеть в стороне, пока кто-то определяет мою долю. |
I'm not gonna just ditch them, so I can have a sandwich with you. |
Я не собираюсь бросать их ради того, чтобы съесть сэндвич с тобой. |
Okay, uh... you might not like what I'm about to do, but trust me, it's gonna work out for both of us. |
Ладно, э... тебе может не понравиться то, что я собираюсь сделать, но поверь, это на пользу нам обоим. |
I don't know if they own shares, and I'm not gonna find out. |
Я не знаю и не собираюсь это узнавать. |
What are you gonna do with him? |
Я ничего не собираюсь ДЕЛАТЬ, Стефан. |
And I'm not gonna Winger speech it, this is a thing of substance. |
И я не собираюсь Уингернуть эту речь, это дело принципа. |
I'm not gonna shoot Emma Watson! |
Я не собираюсь стрелять в Эмму Уотсон! |
I don't have parents, so I'm not gonna waste any of my speech on them. |
У меня нет родителей, и я не собираюсь тратить ни капли моей речи на них. |
Why am I gonna make mustard from your brain stem? |
Почему я собираюсь вышибить тебе мозги? |
I'm not gonna just watch you! |
Я не собираюсь стоять и смотреть! |
Sofia, I'm not gonna sleep with - |
Я не собираюсь спать с К... |
I'm not gonna kill my own men. |
Я не собираюсь убивать своих собственных людей |
You know, I'm not even gonna ask. |
ты знаешь, я даже не собираюсь спрашивать. |
What am I gonna do, move back to Cornell? |
Я что, собираюсь вернуться в Корнелл? |
I'm not gonna teach him how to dance with you |
Я не собираюсь учить его, как танцевать с тобой. |
I was like, I'm not gonna stick around. |
Уезжая, я думал: Не собираюсь тут торчать. |
I ain't gonna tell you anything, but I have a feeling these guys might want to weigh in. |
Я не собираюсь тебя ничему учить, но у меня такое чувство, что эти ребята хотят вмешаться. |
Which is obviously crazy and obviously, I'm not gonna do it. |
Что, несомненно, глупо, и я, несомненно, не собираюсь этого делать. |