Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираюсь

Примеры в контексте "Gonna - Собираюсь"

Примеры: Gonna - Собираюсь
I'm willing to be as locked up as you are. Connor, I love you, and I'm not gonna lose you just because you're in prison. Коннор, я люблю тебя, и не собираюсь тебя терять только потому, что ты в тюрьме.
I'm throwing a perfect mansion party. I am going to have a big, huge bonfire, and all us are gonna throw something in it that we want to burn because we wish it never existed. Я собираюсь развести большой огромный костер, и все мы бросим в него что-то, что мы хотим сжечь, потому что мечтаем, чтобы этого не было.
But, since I won't kill you any time soon,... the question becomes how are we gonna pass the time till then? Но поскольку я не собираюсь убивать тебя прямо сейчас... вопрос в том, как мы проведем это время?
I've always been straight with you, even back when I told you I was gonna copy your econ final. Я всегда был с тобой откровенен, даже вернувшись, когда я сказал тебе, что собираюсь списать у тебя экзамен по эконмике
Are you getting help from Donovan? Yes, I'm getting some help from Donovan, so you know it's gonna be good. Well, it doesn't have to be that good- Donovan good. Ты меня так расстроила, что я вышел из себя и сделал кое-что глупое, и сейчас я собираюсь это исправить.
I have no idea, and I'm not gonna think about it until the attorneys sign off. Понятия не имею, и не собираюсь думать об этом, пока адвокаты всё не подпишут
Did you really think I was gonna sit in a boardroom for years, arguing over who was in charge, while you go look for some miracle in some godforsaken rock in the middle of space? Ты и правда думал, что я собираюсь вечно просиживать в совете директоров, ради постоянного самоутверждения ищешь какого то чуда в какой то Богом забытой горе посреди космоса?
Gonna grab a map for the memorials, right? Собираюсь взять карту мемориала.
Gonna lay low for a beat. Собираюсь залечь на дно.
Gonna build a cabin, over there. Собираюсь построить домик вон там.
Gonna work in the garden a little. Собираюсь поработать с саду немного.
I'M NOT GONNA HUG YOU. WHY? Я не собираюсь тебя обнимать
MAN, I'M NOT GONNA kill it. Я не собираюсь убивать его.
Gonna knock you right out of that ring, y'all Собираюсь поразить этим кольцом, е
Gonna be at The Jockey for a bit. Собираюсь в Жокей совсем скоро.
Gonna build him a bomb website, yo. Собираюсь сделать ему офигенный вебсайт.
Gonna see what kind of explosives they have. Я собираюсь узнать чем.
Gonna paint the front door. Собираюсь покрасить парадную дверь.
Gonna massacre you again. Снова собираюсь тебя уничтожить.
Gonna learn how to play it. Собираюсь научиться играть на ней.
Gonna get you a new deal. Собираюсь выторговать вам новую сделку.
Gonna do the lot. Собираюсь столько всего сделать.
Gonna be a jazz musician. Собираюсь стать джазовым исполнителем.
Gonna make a stop. Я собираюсь это прекратить.
Gonna head to bed in a few. Я собираюсь идти спать.