| I'm not gonna die for them. | Я не собираюсь за них умирать! |
| I'm not gonna give him a chance to grab another ship or slash another pilot's throat. | Я не собираюсь давать ему шанс захватить ещё один корабль... и перерезать глотку ещё одному пилоту. |
| You've seen the way he's been acting up lately, and I'm not gonna let him get that apartment for nothing. | Ты видела, как он себя вел последнее время, и я ни за что не собираюсь отдавать ему квартиру. |
| "I'm not gonna spank you, Jason." | Я не собираюсь тебя пороть, Джэйсон. |
| Hey, if there's someone out there willing to help me get a second chance, then I'm not gonna waste it. | Эй, если где-то там есть кто-то, кто хочет помочь получить мне второй шанс, то я не собираюсь упустить его. |
| I'm not gonna hurt you, okay? | Я не собираюсь делать тебе больно, да? |
| Thelma, I'm not gonna talk about this! | Тельма, я не собираюсь обсуждать это! |
| Now, I've told you, I'm not gonna talk about this anymore. | Еще раз повторяю, я не собираюсь это обсуждать. |
| You know, I'm not gonna lie to ya. | Знаешь, Я не собираюсь лгать тебе |
| Frank, I'm not gonna shoot you, Frank. | Фрэнк, я не собираюсь убивать тебя, Фрэнк. |
| Cami's out there with the white oak and I'm not gonna lose one more person that I care about. | Ками там с частью белого дуба, и я не собираюсь терять еще одного человека, который для меня важен. |
| Think I was gonna peel carrots the rest of my life? | Думаешь, я до конца жизни собираюсь грёбаную морковь чистить? |
| He's a lawyer. I'm not gonna wind up with a lawyer. | Он адвокат. я не собираюсь встречаться с адвокатом. |
| You think I'm not gonna read every book that you're reading? | Ты думаешь я собираюсь прочесть каждую книгу, которую читаешь ты? |
| Just to be clear, I'm not gonna do whatever you want, so... | Просто для заметки, я не собираюсь делать всё, что пожелаешь, так что... |
| I had this wonderful speech about how I was gonna kill your grandmother had you not killed them. | У меня была такая прекрасная речь о том как я собираюсь убить твою бабушку, если бы ты их не убил. |
| If I'm not gonna get that drink, home is calling. | Я не собираюсь это пить, меня ждут дома. |
| All right, Louis, I've tried to be reasonable, but I'm not gonna sit around and watch this anymore. | Так, Луис, я пыталась быть рассудительной, но я больше не собираюсь просто наблюдать за этим, сложа руки. |
| I'm not gonna live forever, and I'd like to know that the business is staying in the family. | Я не собираюсь жить вечно, и я хотел бы знать, что бизнес останется в семье. |
| No, you don't. I'm not gonna be cheated this way. | Нёт. я нё собираюсь никого обманывать. |
| I'm not gonna make a fake appointment with a psychiatrist. | Я не собираюсь делать фальшивые встречи к психиатру |
| When I told her I was gonna set up my practice here, | Когда я сказал ей, что я собираюсь создать свою практику здесь, |
| I'm not gonna wash my hands, okay? | Я не собираюсь мыть руки, ясно? |
| I'm not gonna end up like Pavayne. Cheating hell any way he could, no matter who it hurt. | Я не собираюсь заканчивать, как Павэйн, ...обманывая ад любым путем, каким только можно, не обращая внимания, кому от этого будет больно. |
| I worked hard to get here, and I'm not gonna lose my job because of you, Angela. | Я этой работой дорожу и не собираюсь терять ее из-за тебя, Анжела. |