Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираюсь

Примеры в контексте "Gonna - Собираюсь"

Примеры: Gonna - Собираюсь
Listen, I'm not gonna ask you where you are. Слушай, я не собираюсь спрашивать, где ты сейчас находишься.
By the way, I'm not gonna mess with your and Dwight's bonuses. Кстати говоря, я не собираюсь трогать ваши с Дуайтом премиальные.
I'm sorry you're offended by my shoes, but I'm not gonna drive home to change. Сожалею, что моя обувь оскорбляет тебя, но я не собираюсь ехать домой переобуваться.
I'm not gonna be around when those things start spitting fire on King's Landing. Я не собираюсь быть рядом, когда эти зверюги начнут поливать огнем Королевскую Гавань.
Yeah. Dancing. I'm still gonna be a dancer. Я все еще собираюсь стать танцовщицей.
I'm not gonna be a third wheel at the Detective Я не собираюсь быть третьим лишним на празднике детектива и доктора Огден.
I'm not even gonna attempt to respond to that. Я даже не собираюсь пытаться ответить на это.
I'm not gonna lose it because of your two egos. И я не собираюсь проиграть его из-за ваших эго.
But I'm not gonna say it. Но я не собираюсь говорить этого.
And I'm not gonna turn you in. Я не собираюсь сдавать Вас полиции.
I've got nothing against you. I'm not gonna blackmail you. Я не собираюсь говорить о тебе ничего худого или шантажировать.
We're not gonna do it in the parking lot. Я не собираюсь говорить на парковке.
I told you that I was gonna look for my family. Я говорил, что собираюсь искать свою семью.
I'm not gonna lose Payton Rockwell. Но не собираюсь упустить Пейтона Роквелла.
Oh, I'm not gonna ask you any more questions. О, я не собираюсь больше задавать вопросов.
I am gonna read to you from this book. Я собираюсь прочитать тебе отрывок из книги.
I'm not gonna publish it here. Я не собираюсь ее печатать в журнале.
I'm not gonna risk anybody I care about. Я не собираюсь никем рисковать из тех, о ком я забочусь.
I'm not gonna spend my retirement watching you wipe your nose on your sleeve. Я не собираюсь остаток жизни смотреть, как ты растираешь сопли по рукаву.
I'm not gonna have this fight. Я не собираюсь с этим бороться.
Oh, I'm not gonna drink. О, я не собираюсь пить.
I'm not gonna do what they want me to, Jamie. Я не собираюсь делать то, чего они от меня и хотят, Джейми.
I told Dailey I was gonna call the police. Я сказал Дэйли, что я собираюсь позвонить в полицию.
You thought I was gonna leave you. Ты подумал, что я собираюсь тебя бросить.
Tell her I'm not gonna wait forever. Скажи ей, я не собираюсь ждать вечно.