Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираюсь

Примеры в контексте "Gonna - Собираюсь"

Примеры: Gonna - Собираюсь
I'm not gonna discuss this with you. Я не собираюсь с вами это обсуждать.
MOOKIE: Yeah, I'm not gonna lie. Да, я не собираюсь лгать.
I think I put I was gonna eat them. Кажется, я написал, что собираюсь их съесть.
I'm not gonna try to sleep with her. Искушение. Не собираюсь я с ней спать.
I said I was gonna do it. Я сказала, что я собираюсь сделать это.
Relax, I'm not gonna mess with your precious resource. Расслабься, Я не собираюсь отравлять жизнь твоему драгоценному ресурсу.
That's a little overreacting, I'm not gonna hurt you. Это немного перебор, я не собираюсь тебя обижать.
I'm not gonna tell you who to date. Я не собираюсь указывать тебе с кем встречаться.
I'm not gonna bail on you, Adam. Я не собираюсь уходить от тебя, Адам.
Don't worry, I'm not gonna sneak into the O.R. Не переживай, я не собираюсь работать в приемной.
I'm not gonna load you in the back like a horse. Я не собираюсь запихивать тебя назад, как лошадь какую-то.
I'm not gonna send a three-legged dog to his death. Я не собираюсь отправлять трёхногую собаку на смерть.
I'm not gonna stand him up, and neither are you. Я не собираюсь подвести его, и ты тоже.
I'm not gonna do that to poor Zach. Я не собираюсь делать это бедному Заку.
If it's gonna be a fun party, I need your help. Если я собираюсь устроить веселую вечеринку, то я нуждаюсь в твоей помощи.
I'm not gonna drag you along with me. Я не собираюсь тащить тебя с собой.
But I'm not gonna complain about my problems to you. Но я не собираюсь жаловаться тебе на свои проблемы.
I'm not gonna cut it just to make room for ads. Я не собираюсь сокращать его, только что бы освободить место для объявлений.
I'm not gonna do any more work until we get this straightened out. Я не собираюсь больше работать, пока мы не получим прямой ответ.
I'm not gonna watch a woman get set on fire. Я не собираюсь наблюдать, как женщина загорится.
I'm not gonna get in the truck. Не собираюсь я садиться в машину.
Listen, I'm not gonna do nothing heroic here. Слушай, я не собираюсь здесь делать ничего героического.
But I am gonna do your movie. Но я собираюсь играть в твоем фильме.
Well, I am certainly not gonna eat the inside food here. Ну, я точно не собираюсь есть то, что приготовлено здесь.
I am telling you, Noel, I am not gonna be bullied by Spencer Hastings again. Я повторяю тебе, Ноэль, я не собираюсь снова терпеть оскорбления Спенсер Хастингс.