Listen, Father, I'm not gonna tell you what to do. |
Послушайте, папаша, я не собираюсь учить вас что делать. |
Kepner, I'm not gonna ask you again. |
Кепнер, я не собираюсь просить тебя дважды. |
I'm not gonna talk to anyone until I see my lawyer. |
Я не собираюсь ни с кем говорить, пока не увижу своего адвоката. |
I'm not gonna masquerade myself, as some William Jameson. |
Я не собираюсь маскироваться под какого-то Уильяма Джемисона. |
I'm not gonna schmooze anybody. |
Я не собираюсь ни с кем трепаться. |
I am not gonna sit here and discuss passion with my daughter. |
Я не собираюсь сидеть здесь и обсуждать страсть с моей дочерью. |
Well, man, I'm not gonna live with the yeti. |
Чувак, я не собираюсь жить с йети. |
I'm not gonna pay 10 yen to catch some disease. |
Не собираюсь платить 10 йен за то, чтобы подхватить какую-нибудь заразу. |
I'm not gonna be a gas attendant all my life. |
Я не собираюсь быть заправщиком всю мою жизнь. |
Someone here, and I'm not gonna say who, offered to buy it. |
Кто-то здесь, и я не собираюсь говорить кто, предлагал, купить его. |
I'm not gonna expose the Honeybun Hideout. |
Я не собираюсь разглашать, где находится Медовенькое Убежище. |
No, I'm not gonna call Dad. |
Нет, я не собираюсь звонить отцу. |
But the Lakers are playing the Spurs, and I'm not gonna miss it. |
Но Лэйкерс играют со Спрутс, и я не собираюсь это пропускать. |
I'm not gonna sit here waiting for you. |
Я не собираюсь сидеть здесь и ждать тебя. |
Because I'm not gonna watch you just wallow in this for another year. |
Ведь я не собираюсь ещё год смотреть, как ты в этом вязнешь. |
I'm... not gonna wait around to be happy anymore. |
Я больше не собираюсь ждать своего счастья. |
I ain't gonna kill him, baby. |
Я не собираюсь убивать его, малыш. |
I am not gonna ruin that by chatting with you. |
Я не собираюсь ее потерять только из-за разговора с вами. |
I'm not gonna do it. come on, baby. |
Я не собираюсь это делать. Пойдем, малышка. |
No, I'm not gonna stand for this. |
Нет, я не собираюсь это выслушивать. |
I'm not gonna tell you anything. |
Я не собираюсь ничего тебе рассказывать. |
I'm not gonna forget my son. |
Я не собираюсь забывать моего сына. |
I'm not gonna jeopardize the safety of my operatives In the field through contact with your division. |
Я не собираюсь ставить под угрозу безопасность моих оперативников через контакт с вашим подразделением. |
I'm not gonna use Madison Avenue. |
Я даже не собираюсь ходить по Мэдисон-авеню. |
I'm not gonna risk losing him. |
Я не собираюсь рисковать упустить его. |