Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираюсь

Примеры в контексте "Gonna - Собираюсь"

Примеры: Gonna - Собираюсь
Listen, Father, I'm not gonna tell you what to do. Послушайте, папаша, я не собираюсь учить вас что делать.
Kepner, I'm not gonna ask you again. Кепнер, я не собираюсь просить тебя дважды.
I'm not gonna talk to anyone until I see my lawyer. Я не собираюсь ни с кем говорить, пока не увижу своего адвоката.
I'm not gonna masquerade myself, as some William Jameson. Я не собираюсь маскироваться под какого-то Уильяма Джемисона.
I'm not gonna schmooze anybody. Я не собираюсь ни с кем трепаться.
I am not gonna sit here and discuss passion with my daughter. Я не собираюсь сидеть здесь и обсуждать страсть с моей дочерью.
Well, man, I'm not gonna live with the yeti. Чувак, я не собираюсь жить с йети.
I'm not gonna pay 10 yen to catch some disease. Не собираюсь платить 10 йен за то, чтобы подхватить какую-нибудь заразу.
I'm not gonna be a gas attendant all my life. Я не собираюсь быть заправщиком всю мою жизнь.
Someone here, and I'm not gonna say who, offered to buy it. Кто-то здесь, и я не собираюсь говорить кто, предлагал, купить его.
I'm not gonna expose the Honeybun Hideout. Я не собираюсь разглашать, где находится Медовенькое Убежище.
No, I'm not gonna call Dad. Нет, я не собираюсь звонить отцу.
But the Lakers are playing the Spurs, and I'm not gonna miss it. Но Лэйкерс играют со Спрутс, и я не собираюсь это пропускать.
I'm not gonna sit here waiting for you. Я не собираюсь сидеть здесь и ждать тебя.
Because I'm not gonna watch you just wallow in this for another year. Ведь я не собираюсь ещё год смотреть, как ты в этом вязнешь.
I'm... not gonna wait around to be happy anymore. Я больше не собираюсь ждать своего счастья.
I ain't gonna kill him, baby. Я не собираюсь убивать его, малыш.
I am not gonna ruin that by chatting with you. Я не собираюсь ее потерять только из-за разговора с вами.
I'm not gonna do it. come on, baby. Я не собираюсь это делать. Пойдем, малышка.
No, I'm not gonna stand for this. Нет, я не собираюсь это выслушивать.
I'm not gonna tell you anything. Я не собираюсь ничего тебе рассказывать.
I'm not gonna forget my son. Я не собираюсь забывать моего сына.
I'm not gonna jeopardize the safety of my operatives In the field through contact with your division. Я не собираюсь ставить под угрозу безопасность моих оперативников через контакт с вашим подразделением.
I'm not gonna use Madison Avenue. Я даже не собираюсь ходить по Мэдисон-авеню.
I'm not gonna risk losing him. Я не собираюсь рисковать упустить его.