All night.How much is it gonna cost? |
Я не собираюсь играть в игру "где Блэр" всю ночь. |
It's gonna get ya falling' off the ground, inside out |
Я собираюсь влюбиться, И летать в облаках |
Of course I'm not gonna be a pirate. [PIRATES' GUNS COCKING] |
Конечно, я не собираюсь быть пиратом... |
And now that I've seen what I've seen, I'm not gonna pretend to be blind again. |
И теперь, после увиденного, я не собираюсь притворяться слепым. |
I'm not gonna get my hair cut at a place called "the gossip." |
Я не собираюсь стричься в месте, названном "Сплетня". |
Well, I don't like him, either, but I'm not gonna come over there and tell him to move. |
Мне он тоже не нравится, но я не собираюсь выгонять его. |
I'm trying to be professional and courteous by doing this, but I'm not gonna sit there while he yells in my face again. |
Я пытаюсь быть профенссиональным и учтивым. Но я не собираюсь сидеть там пока он вопит мне в лицо. |
If you don't, uh, I don't know, start to be more fun, I am gonna exchange you. |
Не хочешь - не надо, радуйся, я собираюсь тебя поменять. |
Ow, ow, ow, ow. Eckerd, I'm not gonna ask you again. |
Эккард, я не собираюсь тебя снова спрашивать. |
I am not gonna be part of a one-sided relationship any longer! |
Я больше не собираюсь продолжать эти однобокие отношения! |
You are laying out a beaver trap, and I'm not gonna walk into your beaver trap. |
Ты раскладываешь капкан и я не собираюсь в него попадаться. |
I'm not gonna waste your time- as you've probably gathered, we have a known Al Qaeda operative inside the United States, and a tidal wave of chatter that makes it pretty clear he's not here on vacation. |
Не собираюсь тратить ваше время - как вы возможно знаете, общеизвестный агент Аль-Каиды сейчас в США, и приливная волна перехватываемых разговоров довольно ясно свидетельствует - он сюда не отдыхать приехал. |
I saw what you went through, and I'm not gonna watch you go through it again. |
Видела, через что ты прошла, и не собираюсь снова на это смотреть. |
That's very sweet of you, but I'm not upset at all actually, because I am gonna be spending my entire prom night dancing with my devastatingly handsome future husband to be. |
Очень мило с твоей стороны, но я совсем не расстроена, вообще-то, потому что собираюсь провести всю праздничную ночь, танцуя со своим чертовски-привлекательным будущим мужем. |
Look, man, I'm telling you right off the bat I'm high maintenance, so I'm not gonna tiptoe around your marriage... or whatever it is you've got going there. |
Сразу хочу предупредить: я очень непростая девушка, так что не собираюсь обходить тему твоей женитьбы и всякого такого. |
Because I'm not gonna spend the next six months in some dungeon at Langley waiting for whoever set me up to carry out the rest of their plan. |
Потому что я не собираюсь провести следующие полгода в казематах Лэнгли, ожидая, что подставивший меня человек, будет придерживаться своего плана. |
That's my niece. That's my family, and I'm not gonna let your sick, twisted father kill my niece. |
Это моя племянница.Это моя семья, и я не собираюсь делать тебе больно, свихнувшийся отец убил мою племянницу. |
Don't you come callin' for me to bail you out again, 'cause I am not gonna be there. |
Больше не звони и не проси спасти тебя, потому что я не собираюсь это делать. |
You do whatever you need to do to me because I'm never gonna talk. |
Делай со мной то, что должен, потому что я не собираюсь говорить. |
I'm not gonna invite you to my housewarming party and introduce you to my whole social circle. |
Я не собираюсь приглашать тебя на вечеринку по поводу моего новоселья и знакомить тебя со своим кругом общения. |
I'm not gonna sacrifice John to help rescue an AI that on its best days is cryptic and withholding, and on its worst, borderline homicidal. |
Я не собираюсь жертвовать Джоном, чтобы спасти механизм, который как минимум работает сам на себя, и как максимум - смертоносен. |
You know, I want you to know I'm still gonna finish that Mount Moa Moa story. |
Я хочу чтобы ты знал, я по-прежнему собираюсь закончить эту историю о горе Моа Моа. |
I'm not gonna give up control of you just yet, not until I have everything I need. |
Я не собираюсь освобождать тебя до тех пор, пока не получу все, что мне нужно. |
I don't know, but until we do, I'm not gonna assume anything. |
Я не знаю, но до тех пор пока мы не узнаем, я не собираюсь делать никаких предположений. |
I didn't like him when he was alive, and I'm certainly not gonna kill anyone for him now that he is dead. |
Я не любил его, когда он был жив, и определенно не собираюсь убивать кого бы то ни было для него сейчас, когда он мертв. |