| I don't really go camping, ever, Jerry, so I'm not gonna spend $150 on a tent. | Я в походы не хожу особо, Джерри, так что не собираюсь отваливать 150$ за палатку. |
| I'm not gonna kneel with you or show you the way | я не собираюсь преклонять колени рядом или указывать тебе путь |
| If you feel like you two should really be together, then I am not gonna stand in the way of that. | Если тебе действительно кажется, что вы должны быть вместе то я не собираюсь этому препятствовать. |
| I'm not gonna write you a love song | Я не собираюсь писать тебе песню о любви |
| I'm not gonna use this for political gain, okay? | Я не собираюсь использовать это в политических целях, понятно? |
| Well, just so you guys know, I'm not even gonna think about having a family until I've finished with college and graduate school... | Ну, для вашей информации, я даже не собираюсь думать о том, чтобы заводить семью, пока я не закончу университет и аспирантуру... |
| Because it's dangerous, and I'm not gonna sit here | Потому что это опасно, и я не собираюсь сидеть здесь |
| I'm not gonna make trouble for you or anybody else. | Я не собираюсь создавать неприятности для вас или кого-то еще |
| Well, I don't care who she called, 'cause I'm not gonna do it. | Что ж, мне всё равно, кому она звонила, я не собираюсь ничего сдавать. |
| "Aye, a little..." but I'm not gonna let it worry me into marrying' the wrong one. | Да, немного... но я не собираюсь из-за этого выйти замуж не за того человека. |
| Whatever your problems are, I'm not gonna stick around to be one of them. | Но какие бы они не были, я не собираюсь быть еще одной. |
| I'm not gonna end up like that | Я не собираюсь заканчивать так же. |
| I told him... I wasn't gonna do it unless there was no guns. | Я сказал ему, что собираюсь провернуть всё, не используя оружие. |
| Probably because you're obsessing about some detail you missed - a sign that I was gonna kill myself. | Наверное, потому что вы одержимы деталями, которые упустили, - сигналом о том, что я собираюсь покончить с собой. |
| Well, I ain't gonna loan you any more money, | Я не собираюсь больше давать тебе деньги. |
| I'm not gonna get away with it? | Я не собираюсь уйти с ним? |
| Ain't gonna talk to anyone involved in with Navy after what y'all done to us. | Не собираюсь разговаривать ни с кем из ВМС, после того, что вы нам сделали. |
| Well, I'm not gonna give you a compliment now. | Ну, я не собираюсь сейчас делать тебе комплимент |
| I'm certainly not gonna answer to you, since you never gave me an answer. | Я определенно не собираюсь отвечать тебе, так как ты не дала мне ни одного ответа. |
| I'm not gonna say goodbye, because I'm not going anywhere. | Я не собираюсь прощаться, потому что я никуда не ухожу. |
| I got a second chance and I'm not gonna blow it by spending the rest of my Saturday nights home, eating Cherry Garcia. | У меня появился второй шанс и я не собираюсь его профукать, проводя свои субботние вечера дома, поедая "Черри Гарсия". |
| "I'm not gonna drive all that way for that." | "Я не собираюсь проделать весь этот путь ради этого." |
| Of course I don't want you to leave, but I'm not gonna physically stop you. | Конечно, я не хочу чтобы ты уходила, но я не собираюсь физически тебя останавливать. |
| And I ain't gonna lie, that's part of what I fell in love with. | И я не собираюсь лгать что это часть того, почему я влюбилась в него. |
| Hey, if I don't get the right vibe, I'm not gonna waste my time. | Эй, если я не чувствую флюидов, то не собираюсь тратить понапрасну время. |