Английский - русский
Перевод слова Gonna
Вариант перевода Собираюсь

Примеры в контексте "Gonna - Собираюсь"

Примеры: Gonna - Собираюсь
Mother, I'm not gonna sit here Мама, я не собираюсь сидеть здесь
It's been three weeks. I'm not gonna be the reason this town runs clean out of antibiotics. Уже три недели прошло, я не собираюсь лишать этот город антибиотиков.
If he attacks you, I'm not even gonna jump in Если он нападет на тебя, я даже не собираюсь вмешиваться.
Well, I'm not gonna watch this woman ruin my show... without a lot more alcohol. Ну, я не собираюсь смотреть, как эта женщина разрушает мое шоу... не выпив еще.
I told you I was gonna make sure that you were dead this time. Я сказал тебе, что собираюсь убедиться, что на этот раз ты умрешь.
Well, I'm not gonna kill you, if only because that's what you want me to do. Ну я не собираюсь тебя убивать, только если ты сам этого не захочешь.
Okay, I am gonna tell you something about my personal life. Really? Я собираюсь рассказать тебе кое-что о своей личной жизни.
And I am not gonna be a kind of person that does that to a friend. Я не собираюсь быть похожей на тех, кто так поступает с подругой.
Either way, I'm not gonna get emotional about it 'cause that's what they want you to do. С другой стороны, я не собираюсь сильно переживать об этом потому, что он только это и ждет.
You know, am I really gonna do this? Понимаешь? "Я правда собираюсь это сделать?"
Well, I'm not gonna turn up there without any money... which is why I'm sending you. Ну, я не собираюсь туда идти вообще без денег... поэтому я посылаю вас.
But I'm warning you, I'm not gonna pull any punches on the issues. Но я тебя предупреждаю, что я не собираюсь с тобой миндальничать в результате.
I'm not gonna make a career out of it! Я не собираюсь делать на этом карьеру.
No! I'm not gonna sleep with you. Нет, я не собираюсь с тобой спать!
Because I told him I wasn't gonna marry him no more. Потому что я сказала, что больше не собираюсь за него замуж.
I'm not gonna throw my future away because of this. я не собираюсь портить своё будущее из-за этого.
I'm not even gonna blow off any more classes. я даже не собираюсь пропускать больше занятий.
I'm not gonna dig an oil well! Я не собираюсь бурить нефтяную скважину!
I am literally gonna be drinking myself into a haze at this party tonight. Я собираюсь напиться в зюзю в прямом смысле этого слова - на сегодняшней вечеринке.
Not gonna lick your eye, okay. Я не собираюсь лизать твои глаза, окей?
I was gonna catch The Big Bang Theory tonight, and wondered if you wanted to come over and watch. Вечером я собираюсь посмотреть "Теорию Большого взрыва", И было бы приятно, если бы вы присоединились.
I'm not gonna move into our mom's free apartment with my boyfriend if you don't have a place to live. Я не собираюсь переезжать в свободную квартиру нашей мамы со своим парнем, если тебе негде жить.
I fit into the size four, but I'm not gonna leave the store with a bunch of size fours. Я влезла в 4 размер, но я не собираюсь уходить из магазина с 4 размером.
I was lying when I said I wasn't gonna to sleep with her, so... Я тебя обманул, когда сказал, что не собираюсь с ней спать.
I'm not gonna sit around if an angel's inside the walls, waiting for it to kill again. Я не собираюсь сидеть на месте, пока ангел, что внутри стен, попытается нас снова убить.