Listen, I'm not gonna work for you, but as a friend, |
Слушай, я не собираюсь работать на тебя, но как друг, |
And I'm certainly not gonna lose my chance of playing Disney Hall because I got partnered with some amateur. |
И не собираюсь потерять возможность возможность выступить в таком зале из-за того, что меня поставили в пару с любителем. |
Y'know what? I already screwed this up once today, I am not gonna screw this up again. |
Один раз я уже почти все испортил, и я не собираюсь все вновь испортить. |
Peter, I'm not gonna do that, okay? |
Эй, Питер, я не собираюсь этого делать. |
I do, but... but he still thinks that I'm this know-nothin' little girl, and I'm not gonna be his puppet forever. |
Я знаю, но... но он все еще думает что я ничего не знающая маленькая девочка, и я не собираюсь быть его марионеткой навсегда. |
The difference is, I'm not gonna lose myself in the process, because if I do, Amanda wins. |
Разница в том, что я не собираюсь терять себя в процессе, потому что, если я потеряю, Аманда выиграет. |
Well, I'm not gonna be a part of this. |
Я не собираюсь в этом участвовать! |
Kieran: I'm not gonna say anything, not that I know anyone at your school, anyway. |
Я не собираюсь ничего говорить, я и не знаю никого в вашей школе, в любом случае. |
Look, I am not gonna be promoted to a desk job, okay? |
Слушай, я не собираюсь переходить на бумажную работу, ясно? |
I'm not gonna say good-bye to you again, do you understand me? |
Я не собираюсь прощаться с тобой снова, понимаешь это? |
Rory can't be bought, and I'm not gonna try and buy her. |
Рори нельзя купить, и я не собираюсь пытаться купить её. |
This is our big break, and I'm not gonna screw it up! |
Это большой прорыв, и я не собираюсь его нам обламывать! |
No. No, I'm not gonna blame you, |
Нет, я не собираюсь этого делать. |
And I was gonna ask you what you're doing working here but I guess I found out. |
И я собираюсь спросить, что вы здесь делаете, но, кажется, я нашел ответ. |
Am I gonna have to come down there and get my bike back? |
И я собираюсь спуститься и забрать мой велик. |
I ain't gonna be ridin' this bike for the rest of my life. |
Да, я не собираюсь крутить педали этого велосипеда всю оставшуюся жизнь! |
I am not gonna give up on her like everybody else! architects of the world |
Я не собираюсь махнуть на нее рукой, как все остальные! |
Yes, you have been bad, Bobby, and I am gonna spank you. |
Да, ты плохо себя вёл, Бобби, и я собираюсь отшлёпать тебя. |
Look, I'm not gonna force you to change your mind, but I have to fix this, with or without you. |
Слушай, я не собираюсь отговаривать тебя, чтобы ты передумал, но я должна исправить это с тобой или без тебя. |
Travis, I am going to tell you something, and you are gonna suspend judgment until I'm finished. |
Трэвис, я собираюсь тебе кое-что сказать, а ты не спеши делать выводы, пока я не закончу. |
But I am not gonna stand around with my head in the sand. |
Но я не собираюсь прятать голову в песок! |
I haven't lied in this far. I'm not gonna start now. |
Я пока не врал тебе, и сейчас не собираюсь. |
I'm not gonna let you not be a hero! |
Я не собираюсь позволить тебе не быть героем! |
It's not gonna kill him, but dude will move a lot slower without any kneecaps. |
Я не собираюсь его убивать, но чувак будет двигаться гораздо медленнее без коленных чашечек |
I'm not gonna waste one more second wondering how I've gotten so lucky. |
Я не собираюсь тратить ни секунды рассуждая, как мне повезло |