| I'm sure you just said something really snide, but I'm not gonna stop my search to see what. | Я уверена, что ты только что сказал какую-то гадость, но я не собираюсь прекращать искать для того, чтобы увидеть какую. |
| "look, you knew I was gonna ." | "слушай, ты знала, что я собираюсь ." |
| Look, I wanna get Stark as much as you do, but I'm not gonna lose another man doing it. | Слушай, я хочу взять Старка не меньше твоего, но я не собираюсь терять ещё одного человека на этом. |
| I wasn't gonna say anything because, you know, personally, I thought somebody was screwing with me. | Я не собираюсь говорить ничего, потому что, ты знаешь, лично, я подумал, кто-то пытаеться ввести меня в заблуждение. |
| I'm not gonna miss out on an experience that my body was made for just because it's more convenient for you. | Я не собираюсь избегать опыта, для которого было создано мое тело только потому, что вам так удобнее. |
| Well, I wasn't gonna say anything, but I think you're better off without this tooth. | Я не собираюсь тут философствовать, но, думаю, лучше было бы просто вырвать больной зуб. |
| Although, what am I gonna wear now? | Хотя, что я собираюсь носить теперь? |
| I'm not gonna sit back and watch you spin out of control. | Я не собираюсь сидеть сложа руки в то время как ты съезжаешь с катушек. |
| I'm not gonna marry Mr. Mason. | Но я не собираюсь замуж за мистера Мейсона |
| I don't know how, but I know this is gonna work out. | Я не знаю как, но собираюсь работать над этим. |
| I'm not gonna get into trouble. | Я не собираюсь попадать ни в какие неприятности |
| I'm not gonna sit around drinking Earl Grey, waiting for Bob to go back to prison. | Я не собираюсь тут рассиживаться без дела, попивая Эрл Грей, ожидая что Боб вернется в тюрьму. |
| Well, I'm not gonna sit here and say I wasn't guilty, if that's what you want to hear. | Ну я не собираюсь сидеть тут и оправдываться, если это все, что вы хотите услышать. |
| Oh, what am I gonna do about Angelo? | Что я собираюсь делать с Анджело? |
| Don't worry, Lightning, I ain't gonna drop down dead on you tonight. | Не волнуйся, Лайтнин, сегодня я не собираюсь умирать у тебя на руках. |
| I'm not gonna tell you again! | Я не собираюсь снова тебе объяснять. |
| I'm not gonna ask you to cuddle me, okay? | Я не собираюсь просить тебя обнимать меня, ладно? |
| I ain't gonna make this easy. | И я не собираюсь облегчать вам работу. |
| Castle, I'm not gonna get there any faster - | Касл, я не собираюсь идти ещё быстрее... |
| Chloe, I'm not gonna burn you! | Хлоя, я не собираюсь поджигать тебя! |
| I'm not gonna spend my life in this godforsaken dump! | Я нё собираюсь всю жизнысидёть в этой проклятой дырё! |
| And I am not gonna start eating tofu at every meal. | И не собираюсь есть тофу на завтрак, обед и ужин. |
| So I am gonna propose to Sara. | Короче, я собираюсь сделать предложение Саре |
| I just want you guys to know that I'm not gonna resort to the kind of dirty tactics that Diana used. | Я просто хочу, чтобы вы, ребята, знали, что я не собираюсь применять какие-то грязные тактики, как это делала Диана. |
| I'm not gonna risk a lifetime of financial security for brunch with the in-laws. | Я не собираюсь рисковать целой жизнью в достатке ради ужина с родственниками со стороны супруги. |