I'm sure you just said something really snide, but I'm not gonna stop my search to see what. |
Я уверена, что ты только что сказал какую-то гадость, но я не собираюсь прекращать искать для того, чтобы увидеть какую. |
"look, you knew I was gonna ." |
"слушай, ты знала, что я собираюсь ." |
Look, I wanna get Stark as much as you do, but I'm not gonna lose another man doing it. |
Слушай, я хочу взять Старка не меньше твоего, но я не собираюсь терять ещё одного человека на этом. |
I wasn't gonna say anything because, you know, personally, I thought somebody was screwing with me. |
Я не собираюсь говорить ничего, потому что, ты знаешь, лично, я подумал, кто-то пытаеться ввести меня в заблуждение. |
I'm not gonna miss out on an experience that my body was made for just because it's more convenient for you. |
Я не собираюсь избегать опыта, для которого было создано мое тело только потому, что вам так удобнее. |
Well, I wasn't gonna say anything, but I think you're better off without this tooth. |
Я не собираюсь тут философствовать, но, думаю, лучше было бы просто вырвать больной зуб. |
Although, what am I gonna wear now? |
Хотя, что я собираюсь носить теперь? |
I'm not gonna sit back and watch you spin out of control. |
Я не собираюсь сидеть сложа руки в то время как ты съезжаешь с катушек. |
I'm not gonna marry Mr. Mason. |
Но я не собираюсь замуж за мистера Мейсона |
I don't know how, but I know this is gonna work out. |
Я не знаю как, но собираюсь работать над этим. |
I'm not gonna get into trouble. |
Я не собираюсь попадать ни в какие неприятности |
I'm not gonna sit around drinking Earl Grey, waiting for Bob to go back to prison. |
Я не собираюсь тут рассиживаться без дела, попивая Эрл Грей, ожидая что Боб вернется в тюрьму. |
Well, I'm not gonna sit here and say I wasn't guilty, if that's what you want to hear. |
Ну я не собираюсь сидеть тут и оправдываться, если это все, что вы хотите услышать. |
Oh, what am I gonna do about Angelo? |
Что я собираюсь делать с Анджело? |
Don't worry, Lightning, I ain't gonna drop down dead on you tonight. |
Не волнуйся, Лайтнин, сегодня я не собираюсь умирать у тебя на руках. |
I'm not gonna tell you again! |
Я не собираюсь снова тебе объяснять. |
I'm not gonna ask you to cuddle me, okay? |
Я не собираюсь просить тебя обнимать меня, ладно? |
I ain't gonna make this easy. |
И я не собираюсь облегчать вам работу. |
Castle, I'm not gonna get there any faster - |
Касл, я не собираюсь идти ещё быстрее... |
Chloe, I'm not gonna burn you! |
Хлоя, я не собираюсь поджигать тебя! |
I'm not gonna spend my life in this godforsaken dump! |
Я нё собираюсь всю жизнысидёть в этой проклятой дырё! |
And I am not gonna start eating tofu at every meal. |
И не собираюсь есть тофу на завтрак, обед и ужин. |
So I am gonna propose to Sara. |
Короче, я собираюсь сделать предложение Саре |
I just want you guys to know that I'm not gonna resort to the kind of dirty tactics that Diana used. |
Я просто хочу, чтобы вы, ребята, знали, что я не собираюсь применять какие-то грязные тактики, как это делала Диана. |
I'm not gonna risk a lifetime of financial security for brunch with the in-laws. |
Я не собираюсь рисковать целой жизнью в достатке ради ужина с родственниками со стороны супруги. |