Me, Taylor, and Crosby are doing "Hunger Games" tonight at Madison's. |
Я, Тейлор и Кросби идем сегодня смотреть "Голодные игры" к Мэдисон. |
Now, I know that you like "Hunger Games," so here's an article about how it's being shown in Japan. |
Я знаю, что ты любишь "Голодные игры", так вот статья о показе фильма в Японии. |
I read palms and maps... and I've read all of The Hunger Games... |
Я прочитал ладони и карты... А я читал все Голодные игры... |
Start the Xbox360 Games Xbox360 A button in the Library. |
Начало Xbox360 Xbox360 Игры кнопки в библиотеке. |
Games based on geopolitics and elections existed long before the emergence of personal computers and their ability to quickly process large amounts of statistical data. |
Игры, основанные на выборах или геополитике, существовали задолго до появления персональных компьютеров и их возможности быстрой обработки больших объемов статистических данных. |
The Games of 1929 were unofficial, and organized by the Hellenic Amateur Athletic Association (SEGAS). |
Игры 1929 года были неофициальными и были организованы Hellenic Amateur Athlietic Assotiation (SEGAS). |
Games under the Psikyo label would continue to be released, but would be outsourced to other teams. |
Игры под лейблом Psikyo продолжают выпускаться, но они разрабатываются сторонними командами. |
The choice of the city was primarily determined by the desire and capability of the territory of Krasnoyarsk to host the University Games. |
Выбор города был обусловлен, в первую очередь, желанием и возможностью Красноярского края провести Студенческие игры. |
In 2015 he participated as a referee in NBA Global Games. |
В 2015 году он судил игры NBA Global Games. |
"Idealistic" was used by Rockstar Games in the announcement trailer for their video game Midnight Club: Los Angeles. |
Песня «Idealistic» использовалась студией Rockstar Games при анонсе своей игры Midnight Club: Los Angeles. |
The motif of the cornucopia is used in the book series The Hunger Games. |
Мотив Рога изобилия используется в серии книг «Голодные игры». |
A Winter Games was proposed for 2010 in India, complementing the 2010 Commonwealth Games in New Delhi. |
В 2010 году предложили провести новые Зимние Игры Содружества в Индии, аналогично Играм Содружества 2010 в Нью-Дели. |
The Hunger Games: Catching Fire - Original Motion Picture Soundtrack is the official soundtrack to the 2013 American science-fiction adventure film The Hunger Games: Catching Fire. |
«The Hunger Games: Catching Fire Original Motion Picture Soundtrack» - официальный саундтрек фильма 2013 года Голодные игры: И вспыхнет пламя. |
The representative of China introduced the observer from the Beijing Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad, who explained the steps the Committee was taking to ensure that the Games, to be held between 8 and 24 August 2008, would be a green Olympics. |
Представитель Китая представил наблюдателя от Организационного комитета Игр XXIX Олимпиады в Пекине, которая рассказала о шагах, предпринимаемых этим Комитетом с целью обеспечить, чтобы Олимпийские игры, которые состоятся 8-24 августа 2008 года, были "экологически чистыми". |
As the XIX Olympic Winter Games approach, even more concerted efforts and cooperation on the part of the world community are needed to ensure that the XIX Olympic Winter Games are safely and peacefully conducted. |
В связи с приближением XIX зимних Олимпийских игр, международное сообщество должно приложить еще более согласованные усилия и расширить сотрудничество для обеспечения того, чтобы XIX зимние Олимпийские игры прошли в условиях безопасности и мира. |
North and South Korea had initially intended to send a joint delegation to the Games, but were unable to agree on the details of its implementation. |
Изначально спортсмены Южной и Северной Кореи планировали послать объединённую делегацию на Игры, однако им не удалось согласовать детали. |
In the event, the Presidents of the European Parliament and European Commission boycotted the Games, as did the EU's external affairs Commissioner. |
На мероприятии президенты Европейского парламента и Европейской Комиссии, Комиссар по внешним связям ЕС бойкотировали Игры. |
Discovery will primarily broadcast the Games on local outlets (including Eurosport), but will sub-license coverage to over-the-air broadcasters in each region. |
Discovery будет в основном транслировать Игры на местных каналах (включая Eurosport), но предоставит сублицензионное покрытие вещателям в каждом регионе. |
The game made its first public appearance in the October 1970 issue of Scientific American, in Martin Gardner's "Mathematical Games" column. |
Впервые описание этой игры было опубликовано в октябрьском (1970 год) выпуске журнала Scientific American, в рубрике «Математические игры» Мартина Гарднера (Martin Gardner). |
A series of injuries curtailed her participation in competitive netball throughout 2005, and forced her to miss the 2006 Commonwealth Games. |
Из-за травмы Элизабет снялась с дальнейших соревнований и вынуждена была пропустить Игры Содружества 2006. |
Then there is the matter of how the Games will be received in the West. |
Потом стоит вопрос о том, какой прием получат Игры на Западе. |
We're going to the Olympic bloody Games! |
Мы едем на чёртовы Олимпийские игры! |
It serves the cause of peace by assisting the development of sport and culture, culminating in the global festivals that are the Games of the Olympiad. |
Он служит делу мира, содействуя развитию спорта и культуры, кульминацией чего являются праздники всей планеты - Олимпийские игры. |
The Games and the spirit of the Olympic ideal, are intended to promote friendship, mutual understanding and cooperation among the nations and the peoples of the world. |
Игры и дух олимпийских идеалов должны содействовать дружбе, взаимопониманию и сотрудничеству между государствами и народами мира. |
Believing that the active participation of young people in sports and cultural activities could help reduce the social problems, Malaysia had hosted the Commonwealth Games in Kuala Lumpur. |
Полагая, что участие молодежи в спортивной и культурной жизни может содействовать решению определенных социальных проблем, Малайзия провела в Куала-Лумпуре игры стран Содружества. |