So I'm going to make a phone call and I'm going to get us the games that we were promised. |
Так что я позвоню и достану игры, которые нам пообещали. |
Run and gun games may use side scrolling, vertical scrolling or isometric viewpoints and may feature multidirectional movement. |
Игры направления «беги и стреляй» могут быть с вертикальной или горизонтальной прокруткой, а также с изометрическим видом, в них может быть представлено мультинаправленное движение. |
Plus, we have introduced over 12 new amazing games, including online slot machines, video pokers, live games and arcade games! |
Кроме того, появились новые 12 игр, включая слот-игры, видео-покер, игры с крупье и аркадные игры! |
After the success of the first African Games, the organizing bodies awarded the second games to Bamako, Mali to be held in 1969. |
После успешных 1-й Всеафриканских игр было решено, что вторые Игры пройдут в 1969 году в Бамако (Мали), но этому помешал случившийся в стране военный переворот. |
You don't need anything special for the games either. |
Хотелось ли вам скопировать трек из любимой игры в Ваш мрЗ проигрыватель или сделать из него рингтон? |
MochiAds developers gain distribution opportunities to over 25,000 websites, as well as monetization opportunities by sharing in the ad revenue generated by their games. |
Кроме того, данная программа позволяет вставлять рекламные объявления перед игрой и во время игры. Разработчики MochiAds получают как широкие возможности для распространения игр на более чем 25000 веб-сайтах, так и возможности для монетизации игр через распределение дохода от рекламы в играх. |
IT Territory in conjunction with the Casual Games Association announced today that the CGA Innovate 2007 Contest will make use of over $200,000 USD to recognize and encourage innovation inside the casual games space. |
Компания IT Territory начинает распространять скачиваемые casual игры по модели free-to-play, то есть, совершенно бесплатно. |
Following the announcement of Baldur's Gate: Enhanced Edition, Beamdog's Overhaul Games announced their intention to make overhauls of more games set in the Dungeons & Dragons universes, at first naming only Planescape: Torment. |
После анонса Baldur's Gate: Enhanced Edition подразделение Overhaul Games сообщило о намерении создания ремейков игр в сеттинге Dungeons & Dragons, а в качестве первой игры назвало Planescape: Torment. |
Twinity uses the 3D Game Engine from BigWorld, an Australian games company for 3D virtual worlds, which was specially created for Metaversum. |
Твинити использует 3D-движок игры от Big World, австралийской компании, разрабатывающей игры. |
Certain games, such as Unreal Tournament 2004 and Neverwinter Nights, come with map-editing and scripting tools to allow fans to develop mods using the engine provided with the original game. |
Например, игры Unreal Tournament 2004 и Neverwinter Nights имели редактор карт и поддержку скриптов, чтобы предоставить возможность фанатам разрабатывать модификации с использованием движка исходной игры. |
At the same time, it has features which are integral for the best of social network-oriented games: the player can ask his friends for help or match his strenght with them in the heat of the battle. |
Расширяющаяся база музыкальных треков позволяет создавать внутри игры уникальные интерактивные проекты: к примеру, вскоре здесь откроется танцевальная площадка, где исполняется только русский рэп. |
When Hurst was sacked in April 1981, Gould took charge of first team affairs for the final two games of the season, before leaving the club shortly afterwards. |
После увольнения Херста в апреле 1981 года, Гулд принял управление командой в последние две игры сезона, после чего покинул клуб. |
The Festival is held every summer at the History Museum of Plovdiv. Included in its schedule most often are debates, lectures, games, fan art (video clips, paintings, workshops, etc. |
Фестиваль проводится летом в историческом музее Пловдива, а в программу обычно включаются дискусии, лекции, игры, фэн арт, L.A.R.P. |
They have come to the realm of the Celestial Toymaker, an eternal being of infinite power who sets games and traps for the unwary so that they become his playthings. |
Они попали во владения Небесного Игрушечника, существа бесконечной силы, устраивающего игры и ловушки для неосторожных, и они становятся его игрушками. |
Revealed in June 2016, GOG Connect enables users with both and Steam accounts to claim certain games they already own on Steam as part of their library, allowing them to download the DRM-free version and other bonus items for that game offered by. |
С июня 2016 позволяет пользователям и Steam импортировать определенные игры из уже приобретенных в Steam, как часть библиотеки, позволяя использовать DRM-Free версии и дополнительные материалы. |
The Scottish Executive under then First Minister of Scotland, Jack McConnell, with the support of the United Kingdom government and all main parties in the Scottish Parliament, formally announced Glasgow's intention to host the games on 16 August 2005. |
16 августа 2005 года шотландское правительство под председательством Джека МакКонелла при поддержке правительства Соединённого Королевства и ключевых партий парламента Шотландии официально объявило намерение Глазго принимать Игры. |
These accounts allowed students to develop games for the Xbox 360, but developers still needed a premium Xbox Live account to submit their game to the marketplace. |
Эти аккаунты позволяют студентам разрабатывать игры для ХЬох 360, но, чтобы выставить игру на Marketplace, требуется привилегированный аккаунт. |
The reason we have a download version casino is because having the software on your computer enables games of much higher quality and speed than can be played on your web browser. |
Это позволит Вам играть в игры намного лучшего качества и гораздо быстрее, чем просто через браузер. |
With one of the multi-player games selected, you are moved to the Multi-Player Lobby. |
После выбора мультиплеерной игры вы попадаете в Мультиплеерное лобби. |
Of those managers, only Joe Torre who was a player-manager (a manager who also plays for the team); Yogi Berra did however play four games while he was a coach in 1965. |
Среди них только Джо Торри был играющим менеджером (Йоги Берра отыграл четыре игры за команду в 1965 году будучи также тренером команды). |
Only two of my men have been retained To fight in tomorrow's games! |
Я выставляю на завтрашние игры только двух человек. |
Well, based on your last few games and your most recent penalty, management thought that maybe there were some things at you would like to talk about... privately. |
Учитывая твои последние игры и недавнее наказание, руководство команды решило, что тебе есть что обсудить... с глазу на глаз. |
Unlike the original Leisure Suit Larry in the Land of the Lounge Lizards, the game follows a linear story progression similar to Sierra's other adventure games, particularly later entries in the King's Quest series. |
В отличие от первой игры о Ларри, здесь используется линейный сюжет, аналогичный другим квестам Sierra, в особенности серии King's Quest. |
Not wanting to be the odd man out and having succumbed to peer pressure, in addition to wanting to provide money for his poor family, White agreed to either mess up point spreads while winning, or lose games outright, during his senior year. |
Не желая быть изгоем и чувствовать давление сверстников, Уайт, также хотевший заработать деньги для своей бедной семьи, согласился подтасовывать результаты игры. |
As a result of the stick incident, McSorley was charged with assault and suspended by the NHL for the remainder of the 1999-2000 season (including playoffs) missing 23 games. |
После разбирательства данного инцидента Максорли был дисквалифирован до конца сезона 1999-2000 (включая плей-офф) и пропустил 23 игры. |