Примеры в контексте "Games - Игры"

Примеры: Games - Игры
Finish the formula, and these little games of ours can stop. Закончить формулу, и эти маленькие игры не смогут нас остановить.
I have just shown you three different games for kids, adults and seniors. Только что я показал вам З различных игры для детей, взрослых и пожилых людей.
Jimmy, we don't have time for picture games. Джимми, у нас нет времени на игры в картинки.
And first-class games - especially cricket - also essential. А также игры в начальном классе, особенно крикет, с опытом
Admit it, you find these games frightening, revolting. Признайте, эти игры вызывают у вас страх и отвращение.
We don't have time for games, kid. У нас нет времени на игры.
Why couldn't Finch be here playing computer games? Почему Финч не мог остаться тут и играть в свои компьютерные игры?
He taught me that our work was more than just spy games. Он научил меня, что наша работа не просто шпионские игры.
We play two qualifying games, to get into the tournament. У нас будет две отборочные игры, чтобы войти в турнир.
All he ever does is play computer games and talk on the teleph... Он только и делает что играет в компьютерные игры и болтает по телефону...
Nothing official, just pick-up games in our neighborhood. Официально никогда, только случайные игры с соседями.
She won't let me go to the games. Она не позволяет мне приходить на игры.
Our narratives are just games, like this toy. Но наши сюжеты - просто игры, вроде этой.
It's all card games and morning tea. Постоянные карточные игры и утренний чай.
Concerts, dinners, games, gallery openings. Концерты, обеды, игры, открытия галлерей.
Well, I'm sure the children will find my games extremely diverting. Уверена, детей чрезвычайно увлекут мои игры.
Ha. Such sad little games we play. В какие же нелепые игры мы играем.
Gets a little tedious after all these years, but there are much worse games to play. После стольких лет это немного надоедает, но существуют игры куда хуже.
A young couple are playing marital games with the most cherished parts of our history and pageantry. Молодая пара устроила брачные игры с самыми заповедными частями нашей истории и церемониала.
Our games were cut short and now we tried to resume them. Наши игры были прерваны. И теперь мы пытались их возобновить.
See, it's all fun and games. Видите, это все веселье и игры.
But at St. Dominic's we've very little time for games of golf and such like. Не знаю, как у вас, но здесь, в обители Святого Доминика, у нас мало времени на гольф и другие игры.
You played games with his head. Ты играл в игры с его разумом.
You're playing mind games with me. Вы со мной в игры разума играть решили?
The games your father presents the people of Capua. Эти игры, что устраивает твой отец.