| Generally, though, the games and other recreational activities that attract men are organised more frequently and given more funding priorities than those for women. | В целом, игры и другие формы досуга с участием мужчин организуются чаще и финансируются лучше, чем мероприятия для женщин. |
| Playing or downloading videogames or computer games | Игра в видео- или компьютерные игры или их скачивание |
| It further recommends that effective measures be taken to exercise control on the accessibility of written, electronic and audio-visual media, including video and internet games harmful to children. | Кроме того, он рекомендует принять эффективные меры по осуществлению контроля за доступностью печатных, электронных и аудиовизуальных средств массовой информации, включая видеоигры, и игры, доступные через Интернет, которые оказывают пагубное воздействие на детей. |
| The campaign was also present in Liechtenstein, especially in the Euro fan zone, where games were projected on a large screen. | Кампания проводилась также и в Лихтенштейне, особенно в специальной зоне для футбольных болельщиков, где игры демонстрировались на большом экране. |
| We plan to present a variety of games and images and animations showing the damaging effects of smoking in addition to the current text information. | В дополнение к имеющейся текстовой информации на веб-сайтах планируется представить игры, рисунки и мультфильмы, демонстрирующие вредное воздействие курения. |
| For the same reason, other pedagogical material, such as games, had been developed and innovative approaches were being introduced across the various disciplines. | Для этой же цели был разработан другой педагогический материал, в частности игры, и внедряются инновационные подходы в рамках самых разных дисциплин. |
| You know, someone to supervise after-school recess... organize games and sports. | Кто-нибудь, кто будет организовывать всяческие спортивные мероприятия после занятий... игры и тому подобное. |
| You think you deserve games for this? | Считаешь, что заслужил право на игры? |
| The money made at the concession stands at our games paid for the landscaping at this school. | Деньги, сделанные на допуске на наши игры, пошли на озеленение школы. |
| I play all the same games that you do, Except I play 'em better. | Я играю в те же игры, что и вы, только лучше вас. |
| Jeff, you can play all the games that you want, but an all-night review of the evidence is a waste of my time. | Джефф, можешь сколько угодно играть в игры, но изучать ночью улики - пустая трата моего времени. |
| Concerts, intellectual games, humour and resourcefulness contests, artistic creation competitions, and debates with higher education students on socially important topics are actively organized. | Активно используются концерты, интеллектуальные игры, состязания в юморе и находчивости, конкурсы художественного творчества, диспуты на социально значимые темы с участием студентов высших учебных заведений. |
| Let's skip the coy games. | Давай не будем играть в игры. |
| You know, we don't need books or board games. | Не нужны нам никакие игры и книги. |
| Then why all the games and the jokes? | Тогда к чему все эти игры и шутки? |
| As a kid, even the games you made up were cruel. | В детстве ты даже игры придумывал жестокие |
| 20th century games are really good, | В двадцатом веке игры были такими клевыми! |
| [Jonathan has been making games for 22 years] | [Джонатан делает игры уже 22 года] |
| I don't think I'll work in games again | Не думаю, что я снова возьмусь за игры. |
| I think the traditional games well not reflect real life. | я полагаю, традиционные игры не очень хорошо отражают реальную жизнь. |
| And to think we could have all been sitting around stuffed, playing board games. | А мы могли сидеть все вместе, играя в настольные игры. |
| I had a perfect record - 22 games, and I hadn't played a single inning. | У меня был идеальный счет - 22 игры и я не участвовал ни в одной подаче. |
| To tell you the truth, I find all card games tiresome, but my father did teach me all the variations of poker. | По правде сказать, мне скучны все карточные игры, но отец всё же выучил меня всем видам покера. |
| But when it came to my games, not so much. | Чего не сказать про мои игры. |
| What kind of games do you play? | А в какие игры ты играешь? |