Примеры в контексте "Games - Игры"

Примеры: Games - Игры
I mean, you play all these games with everyone else. Я имею в виду, ты можешь играть во все эти игры с кем-то еще.
The Prime Minister lectures me about spy games while selling American weapons to the greatest threat our country faces. Премьер-министр отчитывает меня за шпионские игры а сам в это время продает американское вооружение членам наиболее угрожающей нашей стране группировки.
They say he's pinched some computer games and that I can't handle him. Они сказали, что он украл какие-то игры, и что я не могу справиться с его воспитанием.
I'm just not reallyvery good at games. Я просто не очень хорошо играю в игры.
They got rides, games, and ethnic food cooked horribly by white Americans. Все эти аттракционы, игры, ужасно приготовленная белыми американцами этническая еда.
Well, I don't believe they play board games. Ну, я не верю в то, что они играют в настольные игры.
And when I play board games with my kids, sometimes I cheat. А когда я играю с детьми в настольные игры - я иногда жульничаю.
I'm programmed for all games. В мои программы заложены все игры.
There are games, we started shooting each federation that pass us. Будете играть в игры, и мы начнем крушить все миры Федерации на своем пути.
Which, as they're still in bed playing computer games, will happen tomorrow. Так как они еще до сих пор играют в компьютерные игры в своих постелях, гонка будет завтра.
Sensors indicate that all the other games are laid against the outside hull of the ship. Сенсоры показывают, что все остальные игры расположены на внешней стороне оболочки корабля.
We're writing the interface, the games, everything. Мы пишем интерфейс, игры, - всё.
I haven't got any time for any games. У меня нет времени на игры.
I'll go to high school games. Я буду ходить на школьные игры.
It's all fun and games. Это всего лишь развлечение и игры.
Don't have time for games. У меня нет времени на игры.
I like games, and there're some other ones we can play too. Я люблю игры, и я знаю одну другую, в которую мы можем поиграть.
That's two games in 15 months. Итого две игры за 15 месяцев.
He drank all day, watched his games. Пил весь день, смотрел игры.
I won't play these games with a trick of light. Я не буду играть в эти игры со столбом света.
There's a reason this team's lost four games in a row. Есть одна причина, по которой команда проиграла 4 игры подряд.
Who seems to favor old-fashioned board games in his personal life. Который за старомодные настольные игры в личной жизни.
But the moonlight knows how to play strange games... Лунный свет знает, как играть в странные игры...
Fine, play your little games. Чудесно, играй в свои маленькие игры.
Online role-playing games are a multibillion-dollar industry. Онлайновые ролевые игры - это многомиллиардная индустрия.